"الصبي لا" - Traduction Arabe en Turc

    • çocuk
        
    • çocuğun
        
    Tanrım, bu çocuk mastürbasyon konusunda umutsuz vaka. Open Subtitles يا إلهي، هذا الصبي لا يعرف كيفية ممارسة العادة السرية.
    Dedi ki; çocuk gürültüsü olmadan rahatça "konuşabilirmişiz". Open Subtitles وقالت أننا يمكن أن 'الكلام' في السلام، مع الصبي لا الاستماع.
    Yemin ederim o çocuk izin almadan tuvalete bile gidemiyordur. Open Subtitles قد أقسم بأن ذلك الصبي لا يتبول بدون إذنها
    çocuk hediyeyi, âşık olduğu için vermiyor. Open Subtitles فرس البحر؟ الصبي لا يقدم هدية لأنه, تعرفين, واقع في الحب
    Ve şimdi benimle burada saklanmak, ve sadece çocuğun teyzeler bulmak için nasıl bilmiyorum umuyoruz. Open Subtitles و الآن تريد أن تختبئ في الأسفل هنا معي و تتمنى فقط أن خالات الصبي لا تعلمن كيف يجدنك
    - çocuğun hala içeride olduğuna emin misin? - Yüzde yüz. Open Subtitles هل انتي متأكدة بأن الصبي لا يزال بالداخل؟
    Bu çocuk bize yalan söyleyemeyecek kadar korkmuş görünüyor. Open Subtitles هذا الصبي لا يبدو خائفا من اخبارنا الحقيقة
    çocuk yedi yaşından büyükmüş gibi görünmüyor. Open Subtitles حسنا الصبي لا يبدو انه اكبر من عمر 7 سنوات
    Bu çocuk popülerlikten o kadar uzak ki, O olmaktan nefret ederdim. Open Subtitles هذا الصبي لا يحظى بشعبية، أكره أن أكون مكانه
    Ama çocuk Fantom'un varlığını inkar edemezdi bir bedene büründüğünde. Open Subtitles وأيضا الصبي لا يمكنه انكار وجود هذا الشـبح عندما يراه وجها لوجه
    Tekrar, izin verin çocuk adına özür dileyeyim, daha büyümesi gerekiyor. Open Subtitles مرة أخرى ، إسمحا لي أن أعتذر بشأن الصبي لا يزال لديه بعض من النضج ليقوم به
    - çocuk nota okuyamıyor. - O zaman öğret. Open Subtitles ـ الصبي لا يمكنه قراءة الموسيقى ـ إذا علمه
    O küçük çocuk bunları hak etmiyor senin hak ettiğinden fazla hak etmiyor. Open Subtitles ذاك الصبي لا يستحق هذا، أكثر منك بالسابق.
    Tanrım, bu çocuk hiç öğrenmeyecek mi? Open Subtitles يا إلهي, هذا الصبي لا يتعلم أبداً
    Ayrıca bir çocuk bunu yazamaz. Open Subtitles بالاضافه الصبي لا يمكنه كتابتة ذلك
    Peki, ama çocuk neden hala orada? Open Subtitles ولكن لماذا الصبي لا يزال هناك؟
    - çocuk hâlâ hayatta mı? Open Subtitles هل الصبي لا يزال على قيد الحياة؟
    Bu çocuk niye böyle aylaklık yapıyor! Open Subtitles ذاك الصبي لا يعرف كيف يتسكع
    çocuğun hâlâ hayatta olması bir mucize. Open Subtitles لقد فقدت كثيرا من الدم، إنها معجزة أن الصبي لا زال على قيد لحياة
    O küçük çocuğun gücü, hala senin içinde yaşıyor. Open Subtitles قوة الإرادة الصبي لا يزال موجودا في داخلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus