gazeteciler bilginin halka aktarılmasının temin edilmesi konusunda çok büyük öneme sahipler. | TED | إن الصحفيين مهمون جداً في التأكد من أن المعلومات تصل إلى العامة. |
Bazıları zayıf eyaletlerde oldu fakat işin kötüsü çokça gazeteci onları korumak için bolca seçeneği olan yerlerde öldürüldü. | TED | بعضها يحدث في مناطق هشّة، ولكن عددًا هائلًا من الصحفيين يجري قتلهم في مناطق ذات مقدرة كبيرة على حمايتهم. |
Ve daha sonra gazetecilerin öldürüldüğü yerleri haritada işaretledik. | TED | ومن ثم، أضفنا إلى ذلك خريطة من المناطق التي يجري قتل الصحفيين فيها. |
Buna karşın o hükûmetler kendi ülkelerinde devrimi teşvik ettiklerinden korktukları eylemcileri, gazetecileri, muhalifleri daha fazla gözetlemeye başladılar. | TED | وللرد, لقد قاموا بتضخيم المراقبة للناشطين, الصحفيين, والمنشقّين والذي كان الخوف منهم بأم يجتذبوا الثورة الى بلدانهم. |
Tüm basın mensupları ana kapıdaki ziyaret noktalarına geri dönmeliler. | Open Subtitles | كل أعضاء الصحفيين عليهم إرجاع علامات الزيارة إلى البوابة الرئيسية |
Sanal haber odasında, muhabirler dokümanlardan çıkan konular üzerine bir araya gelebiliyorlardı. | TED | داخل غرفة الأخبار الإفتراضية، تجمع الصحفيين حول الأفكار الرئيسية المنبثقة من الوثائق. |
Son nefesini vermeden önce pek çok muhabir etrafına toplanabilir. | Open Subtitles | الإنتخابات بعد اسبوع وهناك العديد من الصحفيين يسجلون احاديث معك |
Onları, sadece birbirleriyle değil gazeteciler olarak bizimle de ilişki kurmaları için destekledik. | TED | وأردنا مساندتهم في بناء العلاقات، ليس فقط مع بعضهم البعض وإنما معنا نحن الصحفيين. |
Ve dünyanın her bir tarafındaki diktatörler için iyi haber karikatüristler, gazeteciler ve aktivistler çenelerini kapadığında gelecek. | TED | و بالنسبة لدكتاتوري العالم، ما يسعدهم سماعه هو أن يصمت الرسامين و الصحفيين و النشطين إلى الأبد. |
Gidişata bakılırsa burnunu sokmak isteyen başka gazeteciler de olacak, hem de bir sürü. | Open Subtitles | الأمر سيبدو كذلك سيتواجد العديد من الصحفيين فى محاولة للتطفل على هذه القصة العديد منهم |
gazetecileri Koruma Komitesi'ne göre, 2010'dan beri, binlerce gazeteci tehdit edildi, yaralandı, öldürüldü ve tutuklandı. | TED | ووفقاً للجنة حماية الصحفيين، فمنذ 2010، تعرض آلاف الصحفيين للتهديد والإصابات والقتل والاعتقال |
Toplumumdaki birçok erkek gazeteci ülkemdeki uyuşturucu bağımlılığı hakkında bir hikayeyi işlemek istiyor. | TED | بعض الرجال الصحفيين الموجودين في بلدي ، يريدون أن يغطوا قصة حول إدمان المخدرات في بلدي. |
gazetecilerin konukları rahatsız etmemeleri için... her giriş çıkışa adamlar yerleştirilsin. | Open Subtitles | احرص على التأكد من وقوف رجال على كل المداخل لإبقاء الصحفيين بالخارج |
gazetecilerin beni köşeye sıkıştırmasını istemedim. | Open Subtitles | لأنني لم أُريد أن أُحاصر من قبل الصحفيين. |
gazetecileri ve bilgiye erişim hakkımızı korumak bizi de koruma altına alır. | TED | إن حماية الصحفيين و حقنا في استقبال المعلومات يحمينا. |
Bayanlar ve baylar.. ...basın mensupları için ayrıntılı brifing verilecek. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة سوف يكون هناك تطلع من الصحفيين المعتمدين |
Diğer muhabirler her seferinde onları kurtarmam gerekmeden işlerini yapıyorlar. | Open Subtitles | الصحفيين الآخرين يقومون بعملهم دون الحاجة لإنقاذهم في كل مرة. |
Bir sürü muhabir var dışarıda. Onlara söyleseydin? | Open Subtitles | هؤلاء الصحفيين هناك لماذا لا تخبريهم عن هذا؟ |
Ben Betty. 30 dakika içinde buraya gelmek zorundasın yoksa Little, Brown'ın adamı gazetecilere neden hapiste olduğunu söyleyecek. | Open Subtitles | أنا بيتي، ولديك 30 دقيقة لتأتي إلى هُنا، وإلّا سيخبر رجـــل ليـتل براون هؤلاء الصحفيين لماذا أنت في السجن. |
Daha sonra belgelere bakmak için muhabirleri davet ettik. | TED | لاحقاً، قمنا بدعوة المراسلين الصحفيين لإلقاء نظرة على الوثائق. |
Bu kasabayı muhabirlerin işgal etmesini istemezsin, değil mi? | Open Subtitles | فأنت لا تريد أن ترى تلك المدينة الصغيرة تعج بالمراسلين الصحفيين لا |
Hastane işleri ile ilgili muhabirlerle konuşmalı mıyım bilmiyorum. | Open Subtitles | أعتقد أني يجب ألاّ أتحدث مع الصحفيين بشأن أمور المستشفى |
Anlaşılan bugüne kadar gazetecilerle sadece yüzlercesini paylaştın. | TED | لكن يبدو أن بعض المئات منها تم مشاركتها مع الصحفيين |
Çok sıklıkla, gazetecilerden bilgi alıyoruz ancak o bilginin nasıl verildiğini unutuyoruz. | TED | و غالباً، نستقبل المعلومات من الصحفيين و لكننا ننسى كيف وصلت المعلومات. |
Polis geldiğinde onlara yol gösterebilmemiz lazım, basını saymıyorum bile. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على توجيه إخواننا من رجال الشرطة حين يأتون إلى هنا. ناهيك عن الصحفيين. |
Bak, haberciler tembel olurlar. Her zaman aynı kaynaklarını kullanırlar. | Open Subtitles | انظرى , الصحفيين كسالى يعودون كل مره الى نفس المصدر |