"الصدمه" - Traduction Arabe en Turc

    • travma
        
    • şok
        
    • şoku
        
    • şoktan
        
    • stres
        
    Ancak en vahşi ve ısrarcılarının, duygusal travma geçirmiş çocuklarda yaşandığını gözlemledim. Open Subtitles لكنى وجدت الحالات العنيفه والاكثر ديمومه تحدث فى الاطفال الذين عانوا من الصدمه العاطفيه العميقه
    - Senin hikayen bir efsane. Böyle tehlikeli bir turnuvaya katılmayı istemenin nedeni geçmişindeki travma olabilir mi? Open Subtitles أنت تعتبر أسطوره أتعتقد أن الصدمه التى تعرضت لها فى الماضى
    Eğer herkese bu şekilde şok olmuş gibi bakıyorsan, fazla uzun yaşamazsın. Open Subtitles لن تستمر لوقت طويل اذا كنت تظهر دائما بهذه الصدمه مع الجميع
    Ve sonunda oda öldü, annem için çok büyük bir şok oldu. Open Subtitles وعندما مات هو ايضا كانت تلك هي الصدمه الثانيه التي اصابتها
    Bu, vanaları korur. Elektrik şoku verildi diye oluştu sanırım. Open Subtitles هذا يعالج الصمام اعتقد انه حدث بسبب الصدمه الكهربائيه
    Semptomların başlangıcı bazen stres ya da travma kaynaklı oluyor. Open Subtitles ظهور الأعراض أحيانا ينتج من التوتر أو الصدمه
    travma bunlardan biri olabilir, bu yüzden kitaplık düştüğünde... ayağın çok şişmişti. Open Subtitles الصدمه قد يكون احدها ,ولهذا السبب قدمك تورمت بشكل كبير عندما سقطت خزانة الكتب
    travma sonrası stresin en yaygın belirtilerinden biri riskli davranışlardır. Open Subtitles السلوك المحفوف بالمخاطر احد اشهر اعراض توتر مابعد الصدمه
    Başından geçen travma belli ki bir mühdet daha bu küçük iddialara karşı ona zaman kazandırdı. Open Subtitles ولا كلمه اخرى بهذه التراهات ليس لماري ولا لاي شخص ومن المؤكد ان الصدمه التي تشيري اليها
    Ordu hizmetinde çektiği travma, onu çoğundan dirençli yapmış. Open Subtitles الصدمه التي لحقت به ابان خدمة العسكريه جعلته مقاوم عن الاخرين
    Adama biraz ağrı kesici verin ve komple travma değerlendirmesi isteyin. Open Subtitles سيحتاج إلى أدويه للألم و تقييم شامل لحديه الصدمه.
    şok çok şiddetliydi ve kafatasının içinde bir patlamaya neden oldu bir deprem gibi. Open Subtitles الصدمه كانت عنيفه و سببت إنفجارا داخل الجمجمه مثل الزلزال
    Sokak gibi sert biz yüzeye düşme sonucu şok durumunda, bu lezyonlar olamazdı. Open Subtitles أما فى حالة الصدمه الناتجه عن السقوط على سطح صلب كالشارع فهذه الأضرار لن تحدث
    O öldü, bu kadar şok için çok yaşlıydı. Open Subtitles انه فاقد القدره على الحركه عجوز جدا لمواجهه تلك الصدمه
    üç yıl sonra seni görmek bile şok ediciydi. Open Subtitles انها فقد الصدمه جراء رؤيتي بعد ثلاث سنوات
    - şok tedavisi lökotomi* tedavisi demektir. - Hayır. Open Subtitles علاج الصدمه ستكون ضربه قويه لي لا,الأمر مختلف الان
    Marta'nın ihaneti beni de şok etti ama o artık bitti. Open Subtitles خيانة مارتا حسناً , لقد جائت مثل الصدمه بالنسبة ألي أيضاً لكن هذا أنتهى الان
    Birden bir kültür şoku yaşadı. Ama her iyi denizci gibi o da uyum sağladı. Open Subtitles هناك بضع من الصدمه الثقافية لكن مثل أي بحار جيد, لقد تكيّف
    Onarım bittikten sonra, elektrik şoku uygulayacağız. Open Subtitles ؟ بعد ان تتم كل التصليحات سوف نقوم بعمل الصدمه الكهربيه
    Küçük kızının ölümünün şoku üzerine hamile olan Bayan Armstrong ölü bir çocuk doğurdu ve doğum sırasında, kendisi de öldü. Open Subtitles فبعد الصدمه التى حدثت عند إكتشاف الجثه مسز أرمسترونج تعرضت لعملية ولاده قبل الميعاد و خرج الجنين ميتا و هى نفسها ماتت أثناء العمليه
    Gözlerine bir ışık tutarsanız şoktan ölebilir. Open Subtitles ألا يوجد له أى فرصه فى النجاه ؟ إنه سيموت من الصدمه لو أضأت النور فى عينيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus