"الصعب عليكم" - Traduction Arabe en Turc

    • zor
        
    Ve aynı zamanda şunu da biliyor ki kendisiyle karşılaştığınızda tetiği çekmek size zor gelecek. Open Subtitles و هو أيضا يعرف أنه من الصعب عليكم الضغط على الزناد اذا ما رأيتموه
    Biliyorum, yeraltında olmak sizin için çok zor. Open Subtitles اعلم أنه من الصعب عليكم البقاء هنا تحت الأرض
    Benim bunda iyi olduğuma inanmak sizin için neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب عليكم ان تصدقوا باني جيدا
    Ayrıca onunla yüzleştiğinizde tetiği çekmenizin çok zor olacağını da biliyor. Open Subtitles و هو أيضا يعرف أنه من الصعب عليكم الضغط على الزناد اذا ما رأيتموه
    Bana bir şey vermek size neden bu kadar zor geliyor? Open Subtitles لماذا من الصعب عليكم أن تعطوني أي شيء ياقوم؟
    Sizler gibi tiryakiler için bırakmanın ne kadar zor olduğunu duymuştum. Open Subtitles لقد سمعت أنه من الصعب عليكم ايها المدخنين مثلكم أنتم ان تتركوا التدخين
    İnsan bedeninizi tutmanın sizin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles الآن، أعلم أنه من الصعب عليكم أن تحتفظوا بشكلكم البشري الكامل
    Şu an bunun zor olduğunu biliyorum ama zamanla, doğru seçimi yaptığınızı anlayacaksınız. Open Subtitles اعلم انه من الصعب عليكم استيعاب ذلك الان ولكن في الوقت المناسب، سوف تدركون انكم قمتم بالاختيار الصائب
    Bunları anlayabilmeniz çok zor olacak. Open Subtitles وسيكون من الصعب عليكم ان تتفهموها
    Umarım senin için de zor olur. Open Subtitles وأمل انه سيكون من الصعب عليكم.
    Sizin için, beni anlamanın ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم انه من الصعب عليكم استيعابه
    Bunu anlamak zor. Open Subtitles من الصعب عليكم ان تفهموا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus