"الصفارة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bip
        
    • Sinyal
        
    • düdüğü
        
    • düdük
        
    • bipten
        
    • Sireni
        
    • Sinyalden
        
    Selam. Telefona bakamıyoruz, ama ne yapacağınızı biliyorsunuz. Bip sesini bekleyin. Open Subtitles لا يمكننا الوصول إلى الهاتف الآن اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Bip sesinden sonra adınızı, numaranızı ve arama sebebinizi söyleyin lütfen. Open Subtitles اذكر اسمك و رقمك و السبب من إتصالك بعد سماع الصفارة
    Lütfen Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة
    Lütfen Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك
    Ben o aptal düdüğü ilk çaldığın zaman anlamıştım. Open Subtitles أذكر المرة الأولى التي نفخت فيها تلك الصفارة السخيفة.
    Sanırım işleri nasıl yoluna sokacağımızı biliyorum. Beş dakika sonra düdük çaldığında ne olacak? Open Subtitles ماذا يحدث عندما تنطلق الصفارة بعد خمس دقائق؟
    Şu an telefona cevap veremiyoruz, 'Bip' sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا فاترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Kesinlikle eski. İki kere Bip sesi duymadın mı? Open Subtitles إنها قديمة بالتأكيد ألم تسمعي الصفارة المزدوجة ؟
    "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, sizi sonra ararım. Open Subtitles أنا تتحدث اترك رسالتك بعد الصفارة وسأكلمك لاحقاً
    Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Sizi arayacağım. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد
    Merhaba.Ben Sharon.Lütfen Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Merhaba.Ben Sharon.Lütfen Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Şu anda evde değilim. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أنا لست متواجد الآن أترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Eğer hakem olacaksam düdüğü çalarım. Open Subtitles على مقاعد البدلاء، إذن أنا سأنفخ الصفارة.
    Ben düdüğü çaldığımda, bir elinizi tekneye koymalısınız. Open Subtitles الآن ,عندما اطلق الصفارة عليكم وضع يديكم علي القارب
    - düdüğü duymadım. - Tamam, Johnson, Git su iç. - İşin doğrusu, Herkes, susadı. Open Subtitles ـ لم اسمع الصفارة ـ حسنا جونسون احصل على بعض الماء احصلوا على بعض الماء
    5 dakika sonra düdük çaldığında ne olacak? Open Subtitles ماذا يحدث عندما تنطلق الصفارة بعد خمس دقائق؟
    Hayatım, o kırmızı düdük kaybolalı çok uzun zaman oldu. Open Subtitles يا عزيزتي أعتقد أنّ الصفارة الحمراء ضاعت منذ فترة
    Camille için arıyorsanız lütfen, bipten sonra mesaj bırakın. Open Subtitles اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة
    Çalışan tek şeyi Sireni. Open Subtitles الشيء الوحيد الفاعل هو الصفارة
    Merhaba, ben Rachel. Lütfen Sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles مرحباً هذة راشيل أترك رسالة بعد الصفارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus