"الصفعة" - Traduction Arabe en Turc

    • tokat
        
    • tokadı
        
    • tokatın
        
    • Slam
        
    • tokatı
        
    • tokadın
        
    • tokarlar
        
    Bunun yüzüme tokat gibi çarpması nasıl bir şey biliyor musun? Open Subtitles هل لديك فكرة عن حجم الصفعة التي تلقيتها من هذا ؟
    Harika bir sahneydi. tokat çok gerçekçiydi. Nasıl yaptınız? Open Subtitles كان مشهداً رائعاً، بدت هذه الصفعة حقيقية، كيف تفعلين ذلك؟
    Eğer tokat işe yaramazsa, onları kesersin ya da ödersin ama faturalarını sakla çünkü bu mafya değil. Open Subtitles إذا لم تنفع الصفعة فيمكنك ان تتركه او تجعله يدفع لكن اترك الايصال معك فهذه ليست المافيا
    Sonraki sefere hatırla da tokadı biraz da olsa savuşturmayı dene, olur mu? Open Subtitles لو فعلتِ ذلك في المرة القادمة تذّكري أن تكون الصفعة أقل وطأة
    İlk yardım kılavuzu, küçük bir tokatın iyi geleceğini söylüyor. Open Subtitles ورد في كتيب الإسعافات الأولية أن الصفعة قد تساعد
    Ürüne "Slam" diyor. Genetiğiyle oynanmış melez. Open Subtitles يدعوه بـ "الصفعة"، نبات هجين معدّل وراثيًّا.
    Bu tokatı yiyince beni başka kızlarla karıştırmazsın. Open Subtitles لذا بالمرة المقبلة قبل ان تعبث بأي فتاة تذكر هذه الصفعة وتذكرني
    Muhtemelen değil. Aklınızda bunu düşünmüyor değilseniz "tokat Günü 2: tokadın İntikamı" bu durumda tam da söylemeye çalıştığım şey bu. Open Subtitles من المحتمل لا ، إلا إذا اعتقدتوا أنني أقول ، أن عيد الصفعة الثاني الإنتقام من الصفعة ، والإجابة صحيحة بهذا ، هذا بالضبط ما أقصده
    Üçüncü tokat iyi yıl önce, 2007'deki Şükran Günü'nde yaşanmıştı. O gün daha sonra tarihte "tokat Günü" olarak bilinmeye başlandı. Open Subtitles وكانت الصفعة الأخيرة قبل عاميّن في يوم عيد الشكر 2007 في يوم تذكره التاريخ بإسم :
    Neden yapamıyorum? Çünkü bu tokat, tam da istediğim şeyi yaptı. Open Subtitles لأن هذه الصفعة فعلت ماكنت آمل له لقد قربتنا من بعضنا جميعاً
    Benim özür dilemem gerekirdi. Ve eğer o zarif tokat için özür dileyeceksen, buna hiç gerek yok. Open Subtitles إذا كنت تعتذرين على تلك الصفعة الرقيقة فأرجوك لا تعتذري
    Fakat kravat da öyle komik ki. Bir yandan da tokat bana çok iyi gelecek. Open Subtitles لكن منظره يبدو غبياً بربطة العنق لكن الصفعة ستمنحني شعوراً رائعاً
    Yo-yo'yu ya da tokat bileziğini almalıydım şimdi elimde sadece aptal şapka var. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    Ama o bir tokat, büyük bir hareketlenme yarattı. Open Subtitles لكن هذه الصفعة خلقت حركة احتجاجية واسعة النطاق
    Tanrım, dördüncü tokat! Neden bu kadar ısrarcı oldum ki! Open Subtitles يا إلهي، إنّها الصفعة الرابعة لا أعرف لما كنتُ بغيضاً جدّاً
    Feng'e sığınma vermek suratlarına tokat atmak olur. Open Subtitles منح فانج اللجوء سيكون بمثابة الصفعة على وجههم.
    Yiyeceğin bir sonraki tokat hakkında bir şey söylemem gerek. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به حول الصفعة القادمة التي ستنالها
    Şimdi bu tokatın, bir insanın atabileceği en acılı tokat olmasını istiyorum. Open Subtitles تري أريد لهذه الصفعة أن تكون مؤلمة بأقصى قدر ممكن
    Ev sahibinin tokadı işe yaradı. Open Subtitles يجب أن أعطي جواب لـ هذه الصفعة إلى صاحب الملك
    Ama tokatın istem dışı bir hareket olmadığını itiraf etmelisin. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترف أن الصفعة كانت تصرف غير عقلانى وغير مقبول
    Conklin! Bir sorun çıktı. Koca bir paket Slam çalınmış. Open Subtitles (كوكلين)، لدينا مشكلة، بعض "الصفعة" مفقود، حزمة كاملة.
    ...kaçırdığım bütün bale resitallerin, bütün sanat sergilerin ve bir türlü veremediğim düğün hediyen adına prensesim bu tokatı sana veriyorum. Open Subtitles لذا لكل الأداء الموسيقي اللذي لم أحضره ولكل معارض الرسم التي كان يجب أن أحضرها وبالنيابة عن هدية الزفاف التي لم تسنح لي الفرصة لإعطئها لك أميرتي ، أعطي لك هذه الصفعة
    Bu tokadın harika bir hediye olması gerekiyordu, ve baksana bizi birbirimize düşürdü. Open Subtitles -انتظري ، انتظري دقيقة تلك الصفعة كانت ينبغي أن تكون هدية رائعة ولكن انظري ، غنها تقلبنا على بعضنا
    O yüzündeki gülümsemeyi tokatlamak isterdim ki çok gergin olduğu için muhtemelen geri tokarlar. Open Subtitles كم أودّ أن أصفعها على وجهها .. لتزول تلك الإبتسامة وذلك الوجه بالمناسبة خضع .. لعملية شدّ لدرجة أنه قد يرد إليّ الصفعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus