"الصلات" - Traduction Arabe en Turc

    • bağlantıları
        
    • bağlantılar
        
    • bağlantı
        
    • bağlantısı
        
    • bağları
        
    • bağlarını
        
    • ilişkileri
        
    • ilişkilerini
        
    • bağlantılardan
        
    • bağlantılarından
        
    • bağlantıların
        
    Cyril ve mühendis ekibimizin yaptığı şey, bu bağlantıları bulmaya çalışmak ve bunların birkaçını görselleştirmek. TED ما قام به سيريل وفريقنا من المهندسين هو محاولة إيجاد هذه الصلات وتصوّر البعض من هذه.
    İkinci raund. Annemin bağlantıları var. Open Subtitles في الحقيقة, أمي هي من لديها الصلات الاجتماعية
    Ne tür bağlantılar arıyorsun? Open Subtitles ليس على حد علمى عن أى نوع من الصلات تبحث؟
    Ve kendimi sadece din ve cinsellik arasındaki bağlantı konusuna sınırlayacağım. TED وبالتالي سأقتصر فقط على الحديث عن الصلات بين الدين والحياة الجنسية.
    Lise mezunu olduğunu söyleyebilirim muhtemelen misyoner yada sigortacı ve bununla beraber suç örgütleriyle bağlantısı var. Open Subtitles أنا أقول خريج ثانوي ربما مُبشر أو مندوب شركة تأمين بالرغم من الصلات الواضحة مع نوع من عالم الجريمة
    Filistin'deki Yahudi liderliğiyle bağlantıları olan çeşitli grupların temsilcileriyle Pera Palas Otel'inde görüştü. Open Subtitles قابل مُمثلين لمجموعات مُختلفة الصلات "بالقيادة اليهودية في "فلسطين "في فندق قصر "بيرا
    Biçimlenmesi gereken bağlar, ortak anlayışın bağlantıları, Open Subtitles الصلات الضرورية التي يجب فهمها, والروابط للتفاهم المتبادل,
    Onu satmaya çalıştı ama doğru bağlantıları yoktu. Open Subtitles لقد حاولت بيعه، لكن لمْ تكن لديها الصلات الصحيحة.
    Anlaşılan bağlantıları olan bir biz değiliz ve uçağı olan birini tanıyor. Open Subtitles لسنا الوحيدين ذوي الصلات و هو يعرف أحد يملك طائرة
    Mahkum bağlantıları yerine memur bağlantılarına bakıyordum. Open Subtitles وبدلا من الصلات للسجناء، كنت أبحث في صلات للضباط،
    Eski dünya ile bağlantılar hikâyenin girişinde başlamaktadır. Open Subtitles وتبدأ الصلات القديمة عبر زمان ومكان القصة
    Ama dünyalarınız tamamen farklılarsa bu bağlantılar aşınmaya başlayacak ve sonunda biri aslında olduğu şekilde görünmeye başlayacak. Open Subtitles مختلفة تماما فإن تلك الصلات ستتأكل وفى النهاية اعتقد ان الشخص سيبدو
    Sosyal bağlantılar orada daha iyi olurmuş. Open Subtitles شعر بأن الصلات الاجتماعية قد تكون أفضل هناك.
    Garip olan şeyse bir vadiye düşüyor gibiydim, bağlantı kopukluğu olan bir vadi ve birçok insan da bunu yaşıyordu. TED والغريب في الأمر أنني كنت أنا أقع في وادي... كان وادي انقطاع الصلات.. والكثير من الناس كانوا يفعلون ذلك أيضًا.
    Valinin makamını inceliyorsanız, ...daha güncel bir terörist bağlantısı bulmanız gerek. Open Subtitles ستدخلون إلى قصر الحاكم تحتاجون للمزيد من الصلات الإرهابية الحديثة
    Onlar da Tommy'i yatılı okula göndererek kardeşiyle olan bağları kopardılar. Open Subtitles نعم,لذا نقلوا تومي لمدرسة داخلية في كولورادو و قطعوا كل الصلات بينه و بين شقيقته
    ailesinden kopmuş, kendiyle bütün bağlarını koparmış. Open Subtitles انقطاعها عن عائلتها، و فقدانها لجميع الصلات بمن كانت عليه
    Bay Cross burada sol kanatla iyi ilişkileri olan bir gazetecidir ve oğlunuz hakkında bazı bilgiler bulmuş. Open Subtitles إن السيد كروس صحفي، لديه العديد من الصلات بدوائر اليسار السياسي هنا وقد استخرج معلوماتِ هامة عن أبنك
    Bu yüzden saplantılarının peşine öyle bir düşmüş ki insanlarla olan ilişkilerini hiçbir şekilde geliştirmediğinin farkına bile varmamış. Open Subtitles وهو منهمك جدّاً في هوسه لدرجة أنّه أضاع كلّ شيء سوى أكثر الصلات البشريّة بدائيّة
    Yani bütün bu potansiyel bağlantılardan onun için vaz mı geçeceksin? Open Subtitles إذاً ستتخلين عن كل هذه الصلات المحتملة لها وحسب؟
    Bu Asya bağlantılarından bazılarını takip ettim, ama şu an, bakmanı istediğim birşey var. Open Subtitles لقد تتبعت بعض هذه الصلات الأسيوية لكن حالياً يوجد شىء أريدكِ أن تريه
    Bunun çoğu nöronlar arasındaki sinaptik bağlantıların kaybıyla ve beynimizin konsantrasyon, karar alma, yargılama ve sosyal iletişim gibi davranışlarımızı idare eden prefrontal kortekste küçülme ile sonuçlanır. TED تسبب النسب المرتفعة فقدان الصلات المشبكية بين العصبونات، وتقليص قشرة فصك الجبهي وهي قسم الدماغ الذي ينظم بعض التصرفات كالتركيز واتخاذ القرارات وإصدار الأحكام والتفاعل الإجتماعي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus