"الصلوات" - Traduction Arabe en Turc

    • dua
        
    • dualar
        
    • duaları
        
    • Angelus
        
    • duası
        
    • duadan
        
    • duaların
        
    • dualara
        
    • dualarına
        
    • duanın
        
    • dualarla
        
    • dualardan
        
    • duasını
        
    O kadar sefil durumdaydım ki daha fazla dua etmeyi düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت بائسة جداً حتى أنني فكرت في المزيد من الصلوات
    Sayın Başkan, size bu dilekçeyi, büyük umutla dua ederek yazıyorum. Open Subtitles عزيزي سيدي الرئيس،أنا أكتب لك هذه العريضة مع الأمل و الصلوات
    Beni adamların yanına döndürmek için daha çok dua etmen gerek. Open Subtitles وددت أن أقوم بأكثر من الصلوات لتعيدني إلى الرمال بجانب الرجال
    Yani dualar, törenler... Sanırım bunlar çok genel şeyler, standart. Open Subtitles الصلوات ، الطقوس إنها عامة جداً ، صيغ شكلية
    Ama hiçbir şey ne sinirlenmek, ne dualar ne de gözyaşları, ...hiçbir şey yaşananları geri alamaz. Open Subtitles لكن لا شيء لا ان تكون غاضباً , ولا الصلوات, ولا الدموع لا شيء يمكن ان يجعل امور حدثت , لم تحدث
    Çünkü onu ne olarak görürseniz görün, Tanrının tüm duaları duyduğuna inanıyorum. Open Subtitles لأننى أؤمن ان الله كيفما كان شكله يستمع لجميع الصلوات
    St. Angelus okuluna hizmet etmiş olman önemsiz bir gerçek. Open Subtitles بواسطة مجرد هذا وحضر لك مدرسة في الصلوات سانت.
    Şey, bir hristiyan gibi, Sanırım her yerde kolaylıkla Tanrıya dua edebiliriz. Open Subtitles حسناً، بصفتك مسيحياً، أظن أنه من السهل عليك أن تتلو بعض الصلوات.
    yemeğimi alır almaz masanın üzerine bırakıp bunu sağlayan için dua edecektim. Open Subtitles كنت سوف أدعه على الطاولة بعد أنهاء وجبتي مع الصلوات من أجلكم
    Bir dua mırıldanıyor ve operasyona başlıyor. TED ظلت تتمتم بعض الصلوات وهي تتقدم في هذه العملية
    Doktorlar aranıyor ve ciddi olduğunu düşünmüş olmalılar ki kilisede ona dua ediliyor. TED تم استدعاء الأطباء، ورأوا أن الحالة خطيرة لدرجة أنه قد تُليَت الصلوات من أجله في الكنيسة المحلية.
    Ancak hiçbir dua... kumarhanenin başına gelenleri önleyemezdi. Open Subtitles لا يهم عدد الصلوات التي تؤديها لا شيئ كان سيوقف ما قد أتى بعد ذلك للكازينو
    Belediye başkanı şehrinde halk adına, onları sıcak bir şekilde karşıladı, ve özel kilise servisindeki dua edenler de sebeplerini söylediler. Open Subtitles و قد تلقوا ترحيباً حاراً من العمدة نيابةً عن مدينته و في مراسيم كنسية خاصة أقيمت الصلوات دعماً لقضيتهم
    Tanrı onu kutsasın. Şimdi Las Vegas'ta dua ediyor olmalı. Open Subtitles ليتبارك قلبها ، انها في احد مهمات الصلوات في لاس فيغاس
    Dalai Llama, net üzerinden dualar gönderirken Krispity Krunch yiyor. Open Subtitles الزعيم الروحي يأكل "كريسبيتي كرانش" أثناء وضعه الصلوات على الشبكة.
    Tüm o kutsal yazıtlar, dualar veya tapınaklarda tanrıya sunulan adaklar hiçbirisi onu tekrar bize getirmeyecek. Open Subtitles وكُلّ الكتب المقدّسة كُلّ الصلوات كُلّ التضحيات التي تقدًم في المعابد لا شيئ سيعيدها الينا، أليس كذلك؟
    -Peki ya dualar, onları biliyor musun ? Open Subtitles وماذا عن الصلوات ؟ هل يمكنك تلاوة أهم الصلوات في العقيدة اليهودية ؟
    İlahileri ve duaları bırakıp eskisinden daha sıkı çalışmalıyız. Open Subtitles فبدلاً من الغناء وترتيل الصلوات سوف نحفر، نحمل ونبني
    Eğer dolapları açarsak, kaç ebeveyn çocuklarını St. Angelus'tan çekecektir? Open Subtitles إذا كان لنا أن فتح الخزائن، وعدد الآباء وسحب أطفالهم من الصلوات سانت؟
    Ve Patrick ve Ellen'in çocukları için yazdığın o vaftiz duası. Open Subtitles و تلك الصلوات في المعمودية التي كتبتها لأبناء كارن و باترك
    İnsanlar duadan ölmez. Bağlandığı için de ölmez. Open Subtitles الناس لا يموتون بسبب الصلوات ولا بسبب ربطهم
    Biz onunla asla göz göze gelmedik fakat Pete duaların durabileceğini söyledi. Open Subtitles لم نتقابل ابدا عينا لعين ولكن قال بيتي الصلوات ممكن ان توقفه
    tatlım, eğer dualara konsantre olamıyorsan, çocuklarına ne öğreteceksin? Open Subtitles عزيزتى اذا لم تركزى فى الصلوات ماذا ستعلمين اولادك
    Bunların doğru olmaması yüzünden acı çeken bir sürü iyi insan, dualarına cevap alamayan bir sürü kişi var. Open Subtitles ثمّة الكثير من الناس الأخيار تعاني لتحقيق شيء من ذاك القبيل الكثير من الصلوات تبقى دون إجابة
    Böyle bir günün sonunda, bir çok duanın kabul olduğu bir günün sonunda, ve birçoğunun kabul olmadığı... Open Subtitles فينهايةيومكهذا, في يوم الكثير من الصلوات قد استجابت .و آخرينلم تستجب.
    - Defin töreninin bir parçası olarak annenin cesedinin eti, kutsal dualarla oyulurdu." Open Subtitles وتُنحت الصلوات المقدسة في جثة الام كجزء من مراسيم الدفن
    Ve şimdi sana yanıt bulmuş dualardan bahsedeceğim. Open Subtitles والآن سأخبرك عن الصلوات المستجابة
    Bu gece, yaşayanlar ve hayat için tespih duasını okuyalım. Open Subtitles اللّيلة سنقول الصلوات للعيش وللحياة نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus