"الصيف الماضى" - Traduction Arabe en Turc

    • Geçen yaz
        
    • geçen yazki
        
    • geçen yazdan
        
    Geçen yaz o da öldü ve ben de bu işe başladım. Open Subtitles وقد مات الصيف الماضى وبعدها قبلت هذة الوظيفة
    Geçen yaz o da öldü ve ben de bu işe başladım. Open Subtitles وقد مات الصيف الماضى وبعدها قبلت هذة الوظيفة
    İnanmayı reddettim ta ki Geçen yaz aniden, oğlumun haklı olduğunu öğrenene kadar. Open Subtitles حتى ،فجأة ،فى الصيف الماضى عرفت أن إبنى كان على حق
    Geçen yaz olduğumuz yerde. Open Subtitles هذا هو المكان الذى قصدناه فى الصيف الماضى
    Otel komisini, geçen yazki can kurtaranı da unutamadın Allah bilir başka kimleri de. Open Subtitles وهل نسيت عامل الفندق, او عامل الأنقاذ, الصيف الماضى, والله أعلم كم عدد الآخرين ؟
    Vi Yenge geçen yazdan önce gittikleri sosyetik yerlerde bu işi yapardı. Open Subtitles لقد كانت تقوم بذلك بأسلوب راقٍ وذكى فى الأماكن التى ذهبا إليها قبل الصيف الماضى
    Geçen yaz o kızın başına çok kötü bir şey gelmiş. Open Subtitles هناك شئ فظيع حدث لهذه الفتاة فى الصيف الماضى
    Her neyse Amalfi'deydi ve Geçen yaz, aniden, huysuzlanmaya başladı ve... Open Subtitles على أى حال كان فى آمالفى فجأة فى الصيف الماضى لقد بدا مضطرباً
    Geçen yaz aniden Sebastian genç değildi artık. Open Subtitles فجأة ،فى الصيف الماضى إنه لم يعد صغيراً بعد
    Her şey ucuzdu, Geçen yaz Paris'teydim. Open Subtitles كل شئ رخيص بالمناسبة ، لقد كنت في باريس الصيف الماضى و كانت الأسعار ، ياللهول
    Geçen yaz oğulları lösemiden öldükten sonra da içkiyi arttırmış. Open Subtitles بالإضافة إلى وفاة ابنهما الصيف الماضى بمرض السرطان
    Geçen yaz çok iyi bir iş çıkarmıştık değil mi? Open Subtitles نعم يا رجل, الصيف الماضى كان ملىء, اليس كذلك؟
    Geçen yaz hayat tam bir balo gibiydi değil mi, Jim... Open Subtitles نعم يا رجل, الصيف الماضى كان ملىء, اليس كذلك؟
    Oysa daha Geçen yaz başlamıştı. Open Subtitles فى حين أن الأمر بدأ فى الصيف الماضى البدايه
    Geçen yaz burada ilk kaldığımızda, annem kuş izlemeye gitmişti. Open Subtitles الصيف الماضى حينما جلسنا هنا لأول مرة أختفت أمى, كانت تشاهد الطيور
    Geçen yaz yaptığımız gibi şeyler planlıyorsun. Open Subtitles تماماً مثل زراعه الحديقه الإمبراطوريه الصيف الماضى
    Geçen yaz, malzemecilikten 12 bin kazandım. Open Subtitles لقد جمعت 12 ألف دولار من مهنة حمل حقائب اللاعبين فى الصيف الماضى.
    Geçen yaz Calhouney'e saldırdığı zaman onu vurmalıydılar. Open Subtitles كان عليه أن يقتله الصيف الماضى "عندما هاجم "كالهـوى
    Ne yapalım?" yazıyordu. Geçen yaz ben neredeyse kendi aklımı kaçırıyordum. Open Subtitles لقد كنت تقريباً بلا عقل فى الصيف الماضى
    Sebastian Geçen yaz boyunca sarışın açlığı çekti. Open Subtitles كلهم فى الصيف الماضى ،لقد كان سيباستيان " جائعاً للشقراوات "
    geçen yazki kasırgadan sonra, gelip bütün olukları temizlemişti. Open Subtitles اعنى, الصيف الماضى بعد الاعصار أتى الى وقام بتنظيف كل المزاريب
    Harika geliyor. geçen yazdan beri hiç açılmadık. Open Subtitles هيا ,لم نذهب هناك منذ الصيف الماضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus