| Niye üşüyorum Paris güneşinin altında kahkaha ve şarkılar kaplarken göğü..? | Open Subtitles | لماذا أكون بارداً في نور شمس باريس حيث الضحك و الغناء |
| Dergiye yeniden hayat eğlence, kahkaha ve şapşallık verelim. | Open Subtitles | هيا نعيد الحياة للمجلة. و المرح و الضحك و السخافة. |
| eğlendirme servisinde olduğum için memnunum, ama ülkenin geri kalanı geçip giderken sen sadece gülmeye ve izlemeye devam ediyorsun. | Open Subtitles | يسرني أنني مهرجة العائلة لكن تابع الضحك و راقب بقية بلدنا تنهار |
| Hayır, gülmeye ve kaçmaya devam edersin. | Open Subtitles | كلا، فقط تواصلين الضحك و الجري |
| Yemek pişirmeyi öğrenmek istiyorum, Gülmeyi öğrenmek istiyorum ve biraz da dans etmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد تعلم الطبخ أريد تعلم الضحك و أريد أن أرقص رقصاً نقرياً |
| Gülümseme ve ağlama. Anılıyorum. | Open Subtitles | الضحك و البكاء الضحك و البكاء , أسمعك |
| Çünkü aşk, kahkaha ve müzikli gecede bileti kullanabilecek bir kız tanıyorum. | Open Subtitles | لأنني أعرف فتاة يمكنها الإستفادة حقاً من ليلة من الحب، الضحك و الموسيقى. |
| Başarı, kalp kırıkları, sıkkınlık, kahkaha ve ayak tırnaklarınızı kesmekten oluşan koca bir şehir. | Open Subtitles | مدينة كاملة مبنية من الإنتصار و الحسرة و الملل و الضحك و قص اظافرك |
| ...kahkaha ve şarkılar kaplarken göğü..? | Open Subtitles | حيث الضحك و الغناء يملآن السماء |
| Yemek pişirmeyi, Gülmeyi ve tap dansı yapmayı... öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد تعلم الطبخ أريد تعلم الضحك و أريد أن أرقص رقصاً نقرياً |
| Gülmeyi kesip yardımcı olur musunuz? | Open Subtitles | أيمكنكم التوقف عن الضحك و فعل شيء للمساعدة ؟ |
| Bekle. Gülümseme ve ağlama. | Open Subtitles | إنتظر , الضحك و البكاء |
| Gülümseme ve ağlama. | Open Subtitles | إنتظر , الضحك و البكاء |