Ve özellikle bu balon, çünkü iki ton ağırlık taşıması gerektiğinden, devasa bir balon. | TED | وهذا البالون بذاته، لأن عليه حمل طنين من الوزن، هو بالون بالغ الضخامة. |
160 milyon yıl boyunca, orta boy, orta-büyük, büyük, devasa ve muazzam boyuttaki hayvanlar dinozorlardı. | Open Subtitles | لـ160 مليون عام، كل الحيوانات متوسطة الحجم ومتوسطة الضخامة والضخمة والعملاقة كانت الديناصورات في كل هذا الوقت. |
Bu büyüklükte bir Goa'uld yapısı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا دراية لدي ببناء للجواؤلد بهذه الضخامة |
Ebeveynler sık sık bu büyüklükte bağışlar yaparlar. | Open Subtitles | الآباء والأمهات غالبا ما يتبرع الهدايا بهذه الضخامة. |
Aslına bakarsan, katilin iri falan olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | فى الواقع , لا أظن أن ذلك المجرم كان بتلك الضخامة فى الأساس |
Pangani'deki gorillerde beş veya altı nesilde bir görülen resesif bir irilik geni mevcut. | Open Subtitles | مع هذا الشكل النادر من الضخامة وهنا مصدر الأسطورة |
Bunları bu hızlara sadece süper kütleli bir kara deliğin etkileşimi ile çıkarabilirsiniz. | Open Subtitles | لا يمكنكم دفعها هكذا إلا بتداخلاتٍ مع ثقبٍ أسود فائق الضخامة |
'Sessiz kalmak çok zor,' 'espiri yapmamak, küfür etmemek, ' 'özellikle de mega adet, süper mega adet olmaya başladığı zaman,' 'gözlerim bile terliyormuş gibi hissediyorum.' | Open Subtitles | من الصعب ان تكون هادئا عدم الحلف او قول المزحات خاصة عندما تصبح فترة الضخامة فترة ضخامة اكبر |
Genelde hayır ama hiç bu kadar büyüğünü görmemiştim | Open Subtitles | عادة لا ولكني لم أري واحداً بهذه الضخامة |
devasa bir iglunun içinde deneyler yapan bilim insanları gelmişti gözümün önüne. | Open Subtitles | كنت أتخيلها بغاية الضخامة ومزودة بمعدات عملاقة |
Kasırgalar okyanusların üstündeki devasa tekerler gibi görünüyor. | Open Subtitles | والأعاصير، إنها عجلة تدور بمنتهى الضخامة خلال المحيطات |
Tam düşündüğüm gibi, dosyalar devasa boyutta. | Open Subtitles | انها كما إعتقدت ، الملفات بالغة الضخامة |
devasa olmak için bir başka gün daha! Günaydın Navaro'nun Topları... | Open Subtitles | يوم آخر من الضخامة صباحالخير,أيتها.. |
Patlama ne büyüklükte olacak, Jack? | Open Subtitles | حسناً ، ما مدى الضخامة المحتملة لهذا الانفجار يا جاك ؟ |
Şüphesiz büyük, yaşlı, akıllı bir tip ve eğer bu büyüklükte bir yetişkinse şüphesiz akıllı olmalı ve beni atlattı. | Open Subtitles | إنه كبير, ذكي لعين بلا شك و إذا كان بهذه الضخامة فلابد أنه نتيجةً لذكائه |
Bu büyüklükte, sistemdeki gezegenleri sırasıyla yok edecektir. | Open Subtitles | من الضخامة بحيث أنها ستبتلع الكواكب القريبة واحداً تلو الآخر |
Oldukça iri ve güçlü. Daha çok sarı-yeşil. | Open Subtitles | متوسطة الضخامة أكثر بين الأصفر |
Tek önemli olan, irilik değildir. | Open Subtitles | حسناً، الضخامة ليست كل شيء |
Her çok yüksek hızdaki yıldız aslen süper kütleli bir kara deliğin yörüngesindeki bir çift yıldızdır. | Open Subtitles | كل نجمٍ فائق السرعة كان في الأساس أحد زوجٍ من النجوم يدوران حول ثقب أسود فائق الضخامة |
Anne... mega adet diye bir şey var mı? | Open Subtitles | امي .. هل هناك شيء مسمى بفترة الضخامة ؟ |
Yani, böyle muazzam bir oyun bütün dinamikleri ile ele alındığında yani, sizin uzmanlık görüşleriniz olmadan vasat bir bahis oyuncusu ne yapmalı? | Open Subtitles | أقصد عندما تفكرون بهذا المباراة و بهذه الضخامة و كل تلك الديناميكية الإضافية و كوننا خبراء أعتقد أن المعدل الرهانات بماذا |
Bu kadar büyüğünü daha önce hiç görmemiştim. | Open Subtitles | خبر جيد لـ بارك لم أر حالة بهذه الضخامة من قبل |