"الطاريء" - Traduction Arabe en Turc

    • Acil
        
    Westbrook'un gizli örgütünün Acil toplantısı için epey güvenlik var. Open Subtitles إنها مجموعة أمن داخلي لجماعة ستبروك السرية لعقد إجتماعهم الطاريء
    Acil durum suya iniş-- saatte 600 mille. Open Subtitles الهبوط الطاريء في المياه 600 ميل في الساعه
    Hepsi burada var; Acil suya iniş, saatte 600 mille. Open Subtitles كل هذا مكتوب هنا الهبوط الطاريء في المياه 600 ميل في الساعه
    Gece internet üzerinden Acil durum sevişmesi kavramını kendin de açıklayabilirsin. Open Subtitles يمكنكَ أن تشرح الجنس الطاريء الذي تمارسه ليلاً، وحدكَ مع شبكة المعلومات.
    Acil tahliye programımızın sağlam olduğuna emin misin? Open Subtitles اذن نحن متاكدون من ان خطة الاخلاء الطاريء محكمة
    Bizim için en Acil konu ajan Annie Walker. Open Subtitles الوضع الطاريء لنا جميعاً هو "العميلة "آني وولكر
    Bu Acil toplantı da neyin nesi? Open Subtitles ماذا بخصوص هذا الاجتماع الطاريء ؟
    Acil olan şey neymiş, Bay Clément'le ilgili? Open Subtitles ما الطاريء الذي يثير اهتمام السيد (كليمونت)؟
    Acil iniş planı B'yi uygulamaya hazır olun. Open Subtitles تأهبوا لتنفيذ خطة الهبوط الطاريء "ب."
    - Acil olan ne? Open Subtitles إذن , ماهو الطاريء الكبير ؟
    Mesela muhabirlerin Acil durum sevişmesi. Anders, TV seyircileri için bu kavramı açıklayabilir misin? Open Subtitles مثل الجنس الطاريء بين المراسلين، (آندرز)، هلاّ شرحت ذلك المبدأ إلى مشاهدي التلفاز؟
    911. Acil durum neydi? Open Subtitles 911 ما الامر الطاريء لديك؟
    -"Acil iniş planı B" nedir? Open Subtitles -وما خطة الهبوط الطاريء "ب"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus