Tüm seçenekler arasında çiğ, organik, doğal yiyeceklerden söz ediyoruz. | Open Subtitles | اﻷطعمة الطبيعيّة العضويّة النيّئة بواسطة الإختيارات التي كنّا نتحدّث عنها. |
Lisedeki biyoloji dersinden tüm hatırlamanız gereken iki doğal harfin eşleşerek iki temel çift oluşturduğu. | TED | كل ما عليك تذكره من دروس البيولوجيا في الثانويّة هو أن الأحرف الأربعة الطبيعيّة تجتمع بثنائيات فتكوّن ثنائيين. |
Ancak bu proteinlerin her birinde, doğal yaşamın protein yapamadığı yeni bir amino asit var. | TED | ولكن في كل جزيء من هذه البروتينات، يوجد حمض أميني جديد لا تستطيع الحياة الطبيعيّة صناعة البروتينات بواسطته. |
Benim için normal olan sadece güçlülerin hayatta kaldığı bir dünya. | Open Subtitles | بالنسبة إليّ، فإن الطبيعيّة هي العالم الذي ينجو فيه القويّ فقط. |
Beyindeki şişme normal işlevleri durdurur ve işitme kaybı ve ışığa karşı aşırı hassasiyet gibi belirtiler görülür. | TED | وهذا التوذم في الدماغ يسبب تعطيلاً في وظيفته الطبيعيّة مسبباً ظهور أعراض كنقص السمع |
Görünen o ki manevi babamla biyolojik annemin bir ilişkisi varmış. | Open Subtitles | "يبدو أنّ والدي بالتبنّي وأمّي الطبيعيّة كانا على علاقة محرّمة" |
doğal Güneş organik süpermarket zincirinin kurusu. | Open Subtitles | أجل، مؤسس أحد سلسلة المتاجر الكبرى للمركبات العضويّة الطبيعيّة |
doğal durumuna değişmeye karşı direnmeyi kestiğinde acı bitecek. | Open Subtitles | سينتهي ألمك عندما تتوقف عن مقاومة حالتك الطبيعيّة |
İnsanoğlu gezegenin her bir tarafına yayıldıkça doğal felaketler, insani felaketlere dönüşür. | Open Subtitles | مع انتشار البشر من حول الكوكب، ستتحول الكوارث الطبيعيّة إلى إنسانيّة. |
Hayır. Nesli tükenme tehlikesi altında olan bir hayvan doğal ortamından alınamaz. | Open Subtitles | الغيلم المهدّد بالانقراض لا يجب أن يُنتزعَ من بيئته الطبيعيّة |
Görünüşe göre, hastanın hafızasından önce kişiliği geri döndü sen buna doğal durum diyebilirsin. | Open Subtitles | ،من الواضح أنّه بدون ذاكرتها شخصية المريضة قد عادت إلى ما يمكنكَ تسميته بحالتها الطبيعيّة |
Konu sanırım şu sizin doğal içeceğinizle alâkalı. | Open Subtitles | أظنّ أنّ لهذا علاقة بالصودا الطبيعيّة الخاصّة بكِ |
Savaşmak için hazırlık yapmaya ihtiyacın olduğunu hiç bilmezdim. doğal halinin böyle olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّكِ بحاجة للاستعداد للقتال ظننتها حالتكِ الطبيعيّة |
Yaz işi sana iyi geldi. Hayatında normal bir şeylere ihtiyacın vardı. | Open Subtitles | العمل الصيفيّ في مصلحتكَ، إنّكَ تحتاج إلى بعض الطبيعيّة في حياتكَ. |
bu yüzden biz alınan banknotların normal miktarından bahsediyoruz. | Open Subtitles | إذن نحن نتحدّث عن عشرة أضعاف قيمة الفئات الطبيعيّة من التي سُرقت على الأقل. |
Doktorun dediğine göre bünyesinde aşırı miktarda bulunmuş. normal dozun neredeyse üç katı kadar. | Open Subtitles | قال الطبيب إنّ جسمها حوى قدرًا كبيرًا منه ثلاثة أضعاف الجرعة الطبيعيّة تقريبًا |
Kötü göründüğünü biliyorum, ama normal işlerinize devam etmenizi istiyor. | Open Subtitles | أعلم أنّه أمرٌ سيئ ، و لكنّها تُريدكم أن تواصلوا المُضي في أعمالكم الطبيعيّة |
normal gidişatı uygulayacağım ve test sonuçlarına göre teşhisimi koyacağım. | Open Subtitles | سوف يمُر خلال الإجراءات الطبيعيّة للفحوصات و بعدها سوف أقوم بالتشخيص |
Evet. Yani, sen onun biyolojik annesisin ben ise annesiyim sana ilgimi biraz körüklemiş olabilir tabii. | Open Subtitles | أجل، أنتِ والدته الطبيعيّة وهو ابني |
En azından herşey normale döndü. | Open Subtitles | على الأقلّ، عاد كلّ شيئ إلى حالته الطبيعيّة |
Ben manzaranın ve doğanın kokusunun tadını çıkarıyorum. | Open Subtitles | إنّي ببساطة أمتنّ للمناظر الطبيعيّة وتنسُّم الطبيعة |
Ama bu bütün semptomları ve bütün tahlil ve görüntülerin normalliğini açıklardı. | Open Subtitles | لكنّه يُفسّر كلّ الأعراض وجميع الفحوصات والدراسات التصويريّة الطبيعيّة |