"الطريق المختصر" - Traduction Arabe en Turc

    • kestirmeden
        
    • Kestirme
        
    • kısa yol
        
    • kestirmeyi
        
    • kısa yoldan
        
    Bunun yerine kestirmeden gitmek istiyorlar ve bu kısayol kendi kendini güçlendiriyor. TED عوضًا عن ذلك، يريدون سلك الطريق المختصر، وهذا الطريق المختصر معزز ذاتياً.
    kestirmeden gelirken onları gördüm. Open Subtitles رأيتهم عندما قطعت الطريق المختصر .يجب ان يكون هنالك خمسين منهم على الأقل
    Bu Kestirme yola arzu yolu deniyor ve bu yol genelde en kolay olandır. TED الآن، يدعى هذا الطريق المختصر بمسار الرغبة، وغالباً مايكون المسار الأقل مقاومة.
    Evet, bataklıktan sonra bir Kestirme var. Open Subtitles أو ممكن من خلال الطريق المختصر الى المستنقع
    Buradan okula en kısa yol, ormanın içinden geçmek. Open Subtitles ومن هنا للمدرسه الطريق المختصر عبر الغابة
    Taş ocağının içinden geçen kestirmeyi kullanmaktan vazgeçmeliyim. Open Subtitles علي أن أتوقف عن أخذ ذلك الطريق المختصر من خلال المحجرة
    Onu eve kısa yoldan giderken görmüştüm. Open Subtitles كلا لقد رأيته يأخذ الطريق المختصر للمنزل
    Şu adam pansiyona kestirmeden gelmemizi istemedi. Open Subtitles هذا الرجل لايريدنا ان نأخذ الطريق المختصر للمنزل,
    kestirmeden mi gidelim, manzaralı yoldan mı? Open Subtitles أنسلّك الطريق المختصر أم الطريق الرّائع؟
    Evde! Noel sabahı! kestirmeden geldik. Open Subtitles في المنزل، صباح الميلاد لقد سلكنا الطريق المختصر
    Biz şuradan, kestirmeden gideceğiz. Hişt! Open Subtitles هذا ليس ضرورياً، سنسير فقط ونأخذ هذا الطريق المختصر
    Kaybolduk derken, nasıl bize kestirmeden yolu göstermişti? Open Subtitles ‫دلنا على الطريق المختصر وكنا نعتقد‬ ‫أننا تائهين‬
    Kestirme için otobandan çıkmamızı sen söyledin. Open Subtitles كلا, لانك انت الذي اخبرتنا ان نأخذ الطريق المختصر
    Yaşlı kadının bankına, Kestirme bile denmeyecek o yoldan gitmeye kalkanları önlemek için konulmuştu bu zincirler. Open Subtitles خشية أن أي شخص قرّرَ أن يستخدم الطريق المختصر التقليدي البائس الى مقعد السيدة العجوز.
    Kestirme yola girmeye karar verdiğinden beri kimseyi görmedim. Open Subtitles بوب،أنا لم أرى أى شخص منذ أن قررت أن تسلك الطريق المختصر
    Mukaddes Guru? Söylemedi demeyin, bu Kestirme peşinizi bırakmayacak. Open Subtitles قداستك إصغي لي جيداً, الطريق المختصر سوف يعذبك
    Lanet bir kısa yol daha mı? Open Subtitles لأي غرض؟ ! لآخرِ الطريق المختصر الملعون؟
    Mezarlığa giden en kısa yol. Open Subtitles الطريق المختصر الى المقبرة
    Pekala Skyguy. Bu kestirmeyi nereden biliyorsunuz? Open Subtitles اذا, يا رجل السماء كيف عرفت بأمر هذا الطريق المختصر ؟
    18. caddenin oradaki kestirmeyi sen nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرفين عن الطريق المختصر في الشارع الـ18؟
    Çok fazla endişeleniyorsun. Bizim insanlarım yüzyıllardır bu kısa yoldan gidiyorlar. Bu da bizim hatırladığımız süre boyunca hep yolumuz olmuştur. Open Subtitles أنت تقلق كثيراً ، لقد سلك شعبنا هذا الطريق المختصر لقرون عديدة وكان طريقنا منذ زمن سحيق
    kısa yoldan geldim bu bize zaman kazandırdı. Open Subtitles هذا الطريق المختصر عبر الحديقة قد وفر لنا بعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus