"الطفل في" - Traduction Arabe en Turc

    • Bebek
        
    • bir çocuk
        
    • çocuğa
        
    • götür
        
    • Bebeği
        
    • bebeğin
        
    • 'nda oynayan çocuk
        
    • çocuğu
        
    Yani, kızım bazen Bebek bakıcılığı yapıyor. Open Subtitles لذلك تذهب ابنتي لتجالس الطفل في بعض الأوقات
    Sakin ol. Daha 9 cm genişledin ve Bebek daha yola çıkmadı. Open Subtitles استرخي انت فقط تسعة سينتميترات الطفل في محطة البدء
    bir çocuk ana rahmindeyken annesinin rüyalarını paylaştığına inananlar vardır. Open Subtitles هناك من يؤمن بأنّ الطفل في رحم أمه يُشاركها أحلامها
    Hayal edin ki bir öğrenci Kalküta'dan birden sizin oğlunuza bir şeyler öğretiyor olsun, ya da sizin oğlunuz Kalküta'daki o çocuğa bir şeyler anlatabilir mi? TED تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟
    Angelique, çocuğu arkaya götür! Arkaya götür şunu! Open Subtitles (انجليك ) , ضعي الطفل في الغرفـة و ادفعي ذاك الشرطي
    Ne yani, Bebeği kirli bulaşıkların arasına koymam gerekmiyor mu? Open Subtitles انتظري هل يجب وضع الطفل في حوض ملئ بالصحون القذرة؟
    Lockhart, bebeğin aslında kendisinden olduğunu Solloway'e söylemekle tehdit ediyor. Open Subtitles لوكهارت هدد بأن يخبر سولواي بأن الطفل في الحقيقه طفله
    Timsahın Gözyaşları'nda oynayan çocuk değil misin sen? Open Subtitles ألست أنت ذلك الطفل في دموع التمساح؟
    Ali, Zehra'ya söyle, eğer Bebek uyuduysa patatesleri soysun. Open Subtitles علي. قل لزهرة بأن تقضر البطاطا بعد أن تضع الطفل في سريره
    Arabada fidyeyi beklerken Bebek arka koltukta battaniyeye dolanıp boğuluyor. Open Subtitles علق الطفل في البطانية في الكرسي الخلفي واختنق.
    Biliyorum Bebek ilk başta bizimle uyuyacak... ama beşik satıştaydı. Don Fernando size ne dedi? Open Subtitles سينام عندنا الطفل في البداية ماذا قال لك دون فرناندو؟
    bir çocuk tehlikede, Dedektif Blathers siz ise bu adamı tevkif etmekle uğraşıyor gibisiniz, William Sykes. Open Subtitles ان الطفل في الخطر والمفتش غير مهتم .. لكنكتبدومهتماًفقط.
    Noel sabahındaki bir çocuk gibiydin. Kendin de söyledin. Open Subtitles كنت مثل الطفل في صباح عيد الميلاد قلت ذلك لنفسك
    Genelde bir çocuk yıllardır kayıpsa çocuk ölmüş olsun ya da bulunmamış olsun bu çocuğu başka bir ülkede bulmak son derece nadirdir. Open Subtitles عادة عندما يكون الطفل مختفي لسنوات اما الطفل مَيت او الطفل لم يُجد وإيجاد الطفل في بلد أخرى نادر جداً
    Eee,parktaki o çocuğa ne oldu? Open Subtitles إذاً ماللذي حدث بينك وبين ذلك الطفل في الملعب؟
    3 numaradaki çocuğa dikiş atılması gerekiyor. Git. Open Subtitles الطفل في الستارة رقم 3 يحتاج إلى قطب اذهبي
    Angelique, odaya götür şunu hemen! götür şunu, Angelique! Open Subtitles ( انجليك ) , ضعي الطفل في الغرفـة الآن و ادفعي هذا الشرطي , ( انجليك )
    Ameliyathaneye aldıktan sonra Bebeği 60 saniyede çıkarabilirim. Open Subtitles بمجرد أن أنقلها الى غرفة العمليات أستطيع أن أخرج الطفل في 60 ثانية اذا اضطررت لذلك
    Korpus luteum hamileliğin sürmesi için gerekli projesteronu gebeliğin altıncı haftasından yedinci haftasına kadar üretmekle sorumludur. Plesenta, bebeğin doğumuna -yaklaşık 40 hafta sonraya- kadar gelişir ve yerini devralır. TED الجسم الأصفر مسؤول عن إنتاج البروجسترون الضروري لضبط الحمل و استمراره حتى الأسبوع السادس أو السابع إلى أن تتطور المشيمة و تقوم بذلك حتى يولد الطفل في الأسبوع الأربعين تقريباً
    Timsahın Gözyaşları'nda oynayan çocuk değil misin sen? Open Subtitles ألست أنت ذلك الطفل في دموع التمساح؟
    Bu çocuğu soğukta ölüme terk edersek, o canavarlardan ne farkımız kalır? Open Subtitles إذا تركنا هذا الطفل في البرد ليموت من حينها سيصبح الوحش ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus