"الطفولية" - Traduction Arabe en Turc

    • çocukça
        
    • çocuksu
        
    • Bebek
        
    • Çocuk
        
    • çocukluk
        
    • Fey
        
    "Fakat babalarının tüm bu çocukça zevklere ayırabilecek çok az zamanı vardı." Open Subtitles على أية حال كان عنده وقت قليل جدا لكلّ هذه المُتع الطفولية
    Fakat aslında bu çocukça yanlış anlayış bana yapıştı kaldı, çünkü birdenbire farkettim ki gün gibi ortada olan şeyleri neden yapmıyoruz. TED لكن فى الحقيقة أن طريقة السرد الطفولية مازالت تصاحبنى، لأنه بسبب بسيط أصبح واضح لى لماذا لا نفعل الأشياء الظاهرة لنا بوضوح.
    Ona göre ben bu tür çocukça şeyleri yapmayacak kadar yaşlı ve büyüktüm. Open Subtitles كنت إلى حد ما كبيرة وضخمة على تلك الأفعال الطفولية
    Sen, çocuğum, bu adamların çocuksu zihinlerindeki hayvani arzuyu bile yerine getiremeyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles و انت عزيزتي لا توجد رغبة بدائية في عقولهم الطفولية لا يمكنك تلبيتها
    Binlerce çocuksu yükü, senin omuzlarına bindirdim. Open Subtitles ألآف الأشياء الطفولية التيّ وضعت في الصندوق لك
    Peki, Bebek gibi davranmayı kesebilir misin acaba? Open Subtitles هل تعتقدين بأنك تستطيعين التوقف عن التصرفات الطفولية?
    da demedi. Bunun yerine, Çocuk oyunlarını bir yana bırakmamızı söyleyip, TED ولكن بدلاً من هذا، طلب منا أن نترك تلك الأفعال الطفولية
    Bütün çocukluk anıların sana küçükken anlattığım koca bir hikaye. Open Subtitles أن كل ذكرياتك الطفولية كانت جزء من قصة كبيرة اخبرتك بها وأنت صغيرة
    Ona göre ben bu tür çocukça şeyleri yapmayacak kadar yaşlı ve büyüktüm. Open Subtitles كنت إلى حد ما كبيرة وضخمة على تلك الأفعال الطفولية
    Yetişkin bir adam olunca çocukça davranışları bıraktım. Open Subtitles لكن عندما أصبحت رجلا ً نحيت الأمور الطفولية جانبا ً
    Gerçek para içki kaçakçılığında, senin şu çocukça vandallığında değil. Open Subtitles المال الحقيقي في التهريب، وليس في أعمال التخريب الطفولية.
    Büyüyünce, çocukça davranışları bıraktım. Open Subtitles وعندما أصبحت رجلاً أقلعت عن التصرفات الطفولية
    Ama bana karşı verirsen gene o çocukça inadın tutacaktı. Open Subtitles لكن إذا أنا، ثمّ كَ المنافسة الطفولية تَرْفسُ في.
    çocukça şeylerle uğraşarak adım adım adam oluyorum. Open Subtitles حان وقت التخلص من الأمور الطفولية ونصبح رجالاً
    Senin şu çocukça kahramanlıklarına artık gerek kalmadı. Zaten ne yararını gördün ki? Open Subtitles انجازاتكم الطفولية زائدة عن الحاجة، ماذا حقّقتم؟
    Şu çocuksu çantayı çıkartırmısın? Open Subtitles والآن، عزيزتي، إخلعي حقيبة الكتف الطفولية تلك
    Şimdi, canım, şu çocuksu çantanı çıkar omzundan. Open Subtitles والآن، عزيزتي، إخلعي حقيبة الكتف الطفولية تلك
    Kendi çocuksu gündeminin, mutluluğuma değer biçmesi için sana ilham veriyorum. Open Subtitles ألهمك بأن سعادتي مقدمة على أعمالك الطفولية
    Utangaçlığı ve çocuksu samimiyetiyle bir kez daha büyülenmiştim. Open Subtitles لقد فتنتني من جديد بمزيج من خجلها و صراحتها الطفولية
    Ne var, sizin aşırı büyümüş Bebek kafalarınız daha mı iyi? Open Subtitles ماذا؟ كما لو كانت رؤوسكم الطفولية المتضخمة أفضل حالا؟
    Bu Çocuk oyunlarına düşücek kadar salak değilim. Open Subtitles وانا لن اسمح لنفسي بالانسياق الى مثل هذة المهترات الطفولية
    RJ çocukluk sevdalarını çoktan atlattı. Open Subtitles آر جي من الواضح أنه تخلص من تعلّقاته الطفولية
    Fey'in hizmetçisiyle çok sıkı fıkıyız. Open Subtitles الأفكـار الطفولية لا تذهب وأنت رجعت طوال الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus