"الظاهرة" - Traduction Arabe en Turc

    • fenomen
        
    • olgu
        
    • fenomeni
        
    • fenomenin
        
    • fenomene
        
    • olay
        
    • olayı
        
    • olguya
        
    • olayın
        
    • görünen
        
    • olguyu
        
    • fenomenden
        
    • ve hali
        
    Tünaydın. şu ana kadar, fenomen herhangi bir zarar vermedi. Open Subtitles مساء الخير حتى الآن الظاهرة لم تتسبب في أي أذى
    Çocuklar, Doğal Tarih Müzesi'nde muhteşem bir mimari fenomen vardır. Open Subtitles إنها آسرة يا أولاد ، هذه الظاهرة الهندسية الفريدة فيمتحفالتاريخالطبيعي..
    İdam mahkumları arasında tıpkı rock yıldızlarında olduğu gibi bir olgu var. Open Subtitles ,حول السجناء المحكومين بالإعدام هناك مثل هذه الظاهرة ,كالمشجعين على حكم الإعدام
    Maddie bu fenomeni yeni bir senaryoya genişletmek için ısıyı kullanıyor. TED قامت مَادِي باستخدام الحرارة لتوسيع نطاق هذه الظاهرة نحو سيناريو جديد.
    bu fenomenin nasıl yayıldığını size bir kaç örnekle anlatacağım. TED سوف أقوم بعرض بعض النماذج لكم لمدى تفشي هذه الظاهرة.
    Neredeyse kendine benzerlik. Ve bu fenomene bir açıklama getirir. TED قريب من تشابهها ذاتياً. وهذا مهم لهذه الظاهرة.
    Bu olay beni büyülemişti. Sonrasında merak ettim: herhangi birisi Diana imajını gercekten basit bir şekilde ve fiziksel olarak silebilir miydi? TED وقد أذهلتني هذه الظاهرة و لذلك تساءلت هل من الممكن ان يقوم اي احد بمسح صورة ديانا بطريقة وحشية و حسية ؟
    Fleming bu gizemli olayı incelerken küfün, bakteriyi öldüren bir tür bileşim gizlediğini fark etti. TED بدراسة هذه الظاهرة الغريبة، أدرك فلمنغ أن العفن كان يخفي نوعًا من المركبات كان يقتل البكتيريا.
    Bu olguya bakmak için başka bir sebep de bu. Epsilon Neslini incelemek ve yeteneklerini ve cesaretlerini TED و هذا سبب آخر لتنظر لهذه الظاهرة. هذا سبب آخر لترقبوا الجيل أبسلون،
    Ve Diamonds'ın tam merkezinde genç fenomen Marc O'Sullivan var ve bu akşam omuzlarında ağır bir yük var. Open Subtitles و في وسط فريق الماس يوجد ماركوس سوليفان ، الظاهرة الشابة و هو يحمل الكثير من الاوزان على كتفيه
    Bu fenomen, tropikal resiflerde gördüğünüz her şeyle çok çok ilgili. TED تلك الظاهرة مرتبطة جدا بشيء لم تراه في أي وقت مضى على الشعاب المرجانية الاستوائية.
    Şu ana kadar sadece yunuslarda ve balinalarda görülmüş bir fenomen. Open Subtitles تلك الظاهرة هي الوحيدة التي لُوحظت في الحيتان و الدلافين. حتى الآن.
    Ama ben cebimden hesap makinamı çıkartıp hesap yapınca, tek gerçek olgu elektronik devreler ve onun davranışı. TED لكن عندما أخرج حاسبة جيبي و أعمل الحسبة، الظاهرة الضمنية الوحيدة هي الدارة الإلكترونية و سلوكها
    Yeni bin yıla girerken bu olgu birkaç başka "yıldız" mimarın daha başına geldi. TED حصلت هذه الظاهرة مع بداية الألفية الجديدة لبعض من المهندسين النجوم الآخرين.
    Bu fenomeni daha iyi anlamak istedim, bu yüzden bu konudaki bilimsel araştırmaları adeta yalayıp yuttum ve işte öğrendiklerim: TED أردت فهم هذه الظاهرة على نحو أفضل لذلك قرأت المؤلفات العلمية، وإليكم ما تعلمت.
    Ama en nihayetinde beni ilgilendiren şey bunun gerçekleştiği biçimden çok bu fenomenin kendisi. TED ولكن ما يهمني أكثر مما حدث أخيراً، هو الظاهرة بعينها.
    Zamanın başlanıcında beri insanlar, bu fenomene farklı yönlerden bakmışlar ama tutulmalar tam olarak nasıl işliyor.? Open Subtitles منذ ان بدء الوقت والناس تعتبر هذة الظاهرة غير عادية ولكن كيف يعمل كسوف القمر بالظبط؟
    Bu olay önceki evinizde başladı ve sizi bu eve kadar takip etti. Open Subtitles ورغم كل ذلك، تلك الظاهرة بدأت في منزلك الآخر، وتبعتك إلى هذا المنزل
    Sadece bitki vakumu mutasyonu engelleyebilir ve hiçbir şey bu doğal olayı tersine çeviremez. Open Subtitles وأدع إمتصاص النبات يتمكن من منع التحول لكن لا شيء يمكن أن يعكس الظاهرة
    gökyüzünde gördüğümüz bu olguya.. karşı konulamaz. Open Subtitles هذه الظاهرة التي نراها في السماء لا تقبل الجدال.
    Ters zamandaysa, aynı olayın, zamanın hızlanmasına yol açması gayet mantıklı. Open Subtitles في الوقت العكسي، منطقيا أن نفس الظاهرة سوف تسبب الوقت لتسريع.
    Sizin işiniz, bu önde görünen gibi şeyleri gün ışığına çıkarıp, tarihin sayfalarına yerleştirmek. TED عملك هو التنقيب في أشياء مثل هذه الظاهرة بمقدمة الصورة وإدخالها لصفحات التاريخ
    Kariyerimin çoğunu biyoluminesens adı verilen olguyu araştırmakla geçirdim. TED لقد قضيت كل مسيرتي المهنية ادرس الظاهرة الحيوية التي تدعى الضوء الحيوي
    17 yaşındaki fenomenden bir diğer muhteşem hareket! Open Subtitles و استعراض عالمي اخر من الظاهرة ذو ال السبعة عشر ربيعا
    Bugün dünyayı değiştirebilen ve hali hazırda değiştiren bir olgu hakkında konuşmak istiyorum, bu olgunun adı halkın gücü. TED سأحاول أن أتحدث اليوم قليلا عن ظاهرة هذه الظاهرة تستطيع تغيير العالم و في الواقع هي تغير العالم، هذه الظاهرة تدعى سلطة الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus