"العائلة المالكة" - Traduction Arabe en Turc

    • Kraliyet Ailesi
        
    • Kraliyet ailesinin
        
    • kraliyet ailesinden
        
    • Kraliyet ailesini
        
    • Royals'
        
    • soylulardan
        
    • Kraliyet ailesine
        
    • Kraliyet ailesinde
        
    • kraliyet ailesiyle
        
    • Kraliyet hanedanına
        
    Ne kadar da acı. Kraliyet Ailesi'ni öldüren Zero, aslında kardeşim. Open Subtitles زيرو الذي قتل أفرادا من العائلة المالكة هو في الحقيقة أخي
    - Değil, içeri sadece Kraliyet Ailesi ve soylular girebiliyor. Open Subtitles لا ، فقط العائلة المالكة وحاشيتهم هم مَنْ يسمح لهم
    Sadece istendiği gibi Kraliyet Ailesi üzerine deneme yazmıştım. Open Subtitles .. .. أنا مُجرّد أن كتبت مقالاً عن العائلة المالكة .. كما طلبتِ ..
    O Kraliyet ailesinin bir hizmetçisiydi, ben ise bir asilzadeydim. Open Subtitles هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل.
    Elbette Kraliyet ailesinin soylu bir Dük olarak size davetiye yollama yükümlülüğü var. Open Subtitles من واجب العائلة المالكة بالطبع أن توجه الدعوة إليك بما أنك دوق ملكي
    Beyler, kraliyet ailesinden kalanları da katledelim. - Tanrı kralı korusun! Open Subtitles أيها السادة, دعونا نذبح باقي العائلة المالكة
    Kraliyet Ailesi'nin hiçbir üyesi, kamuya bu konuda beyanat vermeyecektir. Open Subtitles لا أحد من العائلة المالكة سيتكلم عن الأمر
    - ... bayrağın çekilmiş olmaması, bence bu tüm Kraliyet Ailesi için bir rezalet. Open Subtitles ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها
    Kraliyet Ailesi'nin hiçbir üyesi, kamuya bu konuda beyanat vermeyecektir. Open Subtitles لا أحد من العائلة المالكة سيتكلم عن الأمر
    - ... bayrağın çekilmiş olmaması, bence bu tüm Kraliyet Ailesi için bir rezalet. Open Subtitles ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها
    Erken yaşlarda evlenmek Kraliyet Ailesi için bir kuraldır. Open Subtitles أنها سياسة متبعه عند العائلة المالكة الزواج في سن مبكره
    Kraliyet Ailesi lükse ve yolsuzluğa gömülmüştü, lordlar isyanlar ve savaşlar çıkarıyordu. Open Subtitles إنغمست العائلة المالكة في الترف والفساد وجلبت الثورات والحروب
    Ve hatırlayın çok da uzun olmayan biz zaman öncesine kadar İngiltere Kraliyet ailesinin büyülü iyileştirici güçleri olduğuna inanılırdı. TED ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية
    Panel, Palenque Kraliyet ailesinin hikayesini anlatmaktaydı. Open Subtitles اللوح يروي تاريخ العائلة المالكة في بالينك
    Bu, Kraliyet ailesinin güvenliğini endişeye düşüren bir durum. Open Subtitles هذه أكبر مسألة تهم سلامة العائلة المالكة
    Kraliyet ailesinin 21.yy'a adım atışı. Open Subtitles خطوة العائلة المالكة في الإزدهار بالقرن الحادي والعشرين
    İyi, Jack. Sık olmaz, Lordum. Sadece kraliyet ailesinden ziyaretçiler gelince. Open Subtitles هذا لا يحصل في الغالب فقط عندما يزورنا أحد أفراد العائلة المالكة
    Kraliyet ailesini öldürmeye ve gasp edilen taht hakkımı geri almaya! Open Subtitles سأذهب لأقتل العائلة المالكة وأعتلي العرش الذي ليس من حقي
    Bunu yapan son takım Royals'dı. Open Subtitles الفريق الأخير الذي عمل ذلك كان أفراد العائلة المالكة
    Ucuzcu soylulardan tiksinirim. Open Subtitles لذلك أحتقر العائلة المالكة الرخيصة
    El Kaide, Kraliyet ailesine karşı savaş açtığında Bin Ladin'e katıldı. Open Subtitles انضم الى ابن لادن عندما جلبت القاعدة القتال الى العائلة المالكة
    Kraliyet ailesinde nefret ediyor olmalılar. Open Subtitles لابد أنهم يكرهوا العائلة المالكة.
    kraliyet ailesiyle bağı olan diğer boşanmış insanlar hakkında da bir yazı yayınlayacak. Open Subtitles بالإضافة إلى افتتاحية تتطرق إلى مطلقين مرموقين ارتبطت أسماؤهم بأفراد من العائلة المالكة.
    Ve artık kendi adını taşıyan Kraliyet hanedanına. Open Subtitles وإلى العائلة المالكة التي تحمل اسمه الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus