"العاديات" - Traduction Arabe en Turc

    • Sıradan
        
    Bu okullarda Sıradan kadınlara pratik beceriler öğreterek kendi topluluklarındaki kişilere okumayı öğretmelerini sağladı. TED وفي تلك المدارس، قامت بتعليم النساء العاديات المهارات العملية ليعدن إلى مجتمعاتهن ويعلمن الناس القراءة،
    Gerçek cadılar, Sıradan giysiler giyerler ve Sıradan kadınlara çok benzerler. Open Subtitles الساحرات الحقيقيات يرتدون ملابس عادية و يبدون كالنساء العاديات
    Sıradan kadınlardan ayırt etmenin tek yolu gözlerindeki eflatun rengi fark edebilecek kadar açıkgöz olmaktır. Open Subtitles لا يمكن تفرقتهم عن السيدات العاديات إلا إذا كنت حاد النظر و رأيت مسحة اللون الأرجواني فى عيونهم
    Sıradan kadınlar nerede? Open Subtitles أين النساء العاديات اللواتي نلتقي بهن يومياً؟
    Sıradan kadınlar nerede? Open Subtitles أين النساء العاديات اللواتي نلتقي بهن يومياً؟
    Sıradan kızların aklına bile gelmeyecek şeyler yapabiliyorlar sana. Open Subtitles يستطيعوا أن يفعلو أشياء لكَ حتى الفتيات العاديات لا ستطيعوا التفكير بها
    Tıpkı benim gibi en çok satılan kitapları yazan birçok Sıradan kadın oluyor. Open Subtitles تعرفين , يصادف بأن هناك الكثير من النساء العاديات مثلي تماماً
    Sıradan kadınların böyle zengin ve başarılı kariyerleri tercih etmesi harikulade. Open Subtitles ومن الرائع أن تستهدف النساء العاديات وظائف غنية ومرضية
    Açtı, yılgındı son derece gergindi yaşadığı toplumun haline çocuğunun haline bakıca öfkeleniyordu. Bu genç kız bir hareket başlattı. Sıradan kadınların birleşmesiyle oluşan bir barış hareketi. TED غاضبة ومحبطة ومنزعجة للغاية من الوضع في مجتمعها ووضع أطفالها، بدأت هذه الفتاة الشابة حركة، حركة للنساء العاديات متكاتفات معا لتحقيق السلام.
    Sıradan kızlar ağlayınca sevimli olurlar. Open Subtitles الفتيات العاديات جميلات عندما يبكون
    Sıradan kızlar ağlayınca sevimli olurlar. Open Subtitles الفتيات العاديات جميلات عندما يبكون
    Merak ediyorum, tüm Sıradan kadınlar böyle.. böyle mi? Open Subtitles أَنا فضوليُ، كُلّ النساء العاديات مثل...
    Paul'ünunuttuğubirşey vardı Sıradan kadınların ya da adamların kendilerini yanlış insanlardan korumak için neler yapabilecekleri. Open Subtitles (لقد نسي (بول .. ما يمكن للرجال والنساء العاديات أن يفعلوا .. لحماية أنفسهم من الأناس السيئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus