Sonuç olarak, doğum kontrolü küresel sağlık gündeminden neredeyse tamamen kalkmıştır. | TED | والنتيجه , منع الحمل اختفي تقريبا من اجندت الصحه العالميه . |
Söyleyebilirim ki eğer küresel gerçeklere bakarsanız, muhtemelen farkına varacaksınız ki, tabi ki endişelenmek zorundayız. | TED | ممكن القول بالنظر الى الوقائع العالميه. سوف تدركون بالطبع انه يجب ان أقلق. |
Dansın evrensel dilini kullanarak çevirmeme izin verin! | Open Subtitles | اسمحي لى ان أترجم ما قولته باللغه العالميه , لغه الرقص |
Kırmızı güller "seni seviyorum" demenin uluslar arası kabul görmüş evrensel simgesidir. | Open Subtitles | الورود الحمراء هي العالميه دوليا وتمثل رمز الحب والكل يعلم ذلك |
World Racing arabaları şu an yarışa liderlik ediyor. | Open Subtitles | سيارات السباقات العالميه الآن يقودون السباق. |
İnternet üzerindeki Uluslararası Papazlar Birliği tarafından saygıdeğer Papaz Edgar Frog, vampir avcısı, olarak tanındım. | Open Subtitles | أنا كنت معروف لدى منظمه العالميه للكهناء كقاتل مصاصي الدماء |
- Olabilir. küresel havayı etkileyecek kadar güçlü tek şey güneş. | Open Subtitles | القوه الوحيده التي تستطيع التأثير في الاجواء العالميه هي الشمس |
bu küresel komplonun tüyler ürpertici hikayesini anlatacak. | Open Subtitles | سيخبر الحكايه المخيفه لهذه المؤامره العالميه |
Jordan Collier'ın küresel devrimini ve getireceği o bütün kaos ve huzursuzluğu durdurmak. | Open Subtitles | لايقاف ثوره جوردان كوليير العالميه وجميع الفوضى والاضطرابات التى يمكن ان تحدث |
küresel petrol şirketleri körfeze dökülen petrol yüzünden çok fazla zarar gördü. | Open Subtitles | المنظمه العالميه للبترول .. تعانى من الانسكاب الرئيسى فى ساحل الخليج |
Öngörülemeyen küresel olaylar tasarlama sanatı. | Open Subtitles | فن التعامل مع الأحداث العالميه الغير متوقعه |
Gelecek, yolda. Steve'in öngördüğü her şey. küresel sıcaklık yükselip olağanüstü hava olaylarına yol açıyor. | Open Subtitles | المُستقبل آتِ درجات الحرارة العالميه في ارتفاع مُفسحةً المجال |
Sakalım evrensel dostluğumuzun ve sevgimizin, sembolü olacak. | Open Subtitles | سيكون ذقني عربون الصداقه العالميه للحب الذي بيننا |
Resmin bütünündeki bilgiyi analiz ederim evrensel savaştaki terörün ayrıntılı stratejilerini sunarım. | Open Subtitles | أنا أقوم بتحليل بيانات عامه و أقوم بتقديم خطط مفصله للحرب العالميه ضد الأرهاب |
evrensel aydınlanmayı başarabiliriz, evsensel hakikatı yayabiliriz. | Open Subtitles | يُمكننا أن نحقق التنوير العالمي الحقيقة العالميه |
"United World News'dan" süper temiz Michelle Whitman mı yoksa? | Open Subtitles | لا تقل أنك تقصد ملكتنا المتوجه من إتحاد الصحافه العالميه(ميشيل ويتمان) |
-United World News. -Evet. | Open Subtitles | -من إتحاد الصحافه العالميه |
Aynen, Bay Tracy, ve şu bahsettiğiniz Uluslararası İşletme Programı hakkında daha fazla bilgi edinmeyi çok isterim. | Open Subtitles | وأنا أيضاً يا سيد تراسي و أنا سأحب أن أحصل على المزيد من المعلومات بشأن برنامج التجاره العالميه الذي كنتَ تتحدث عنه |
Ve içinde bulunduğumuz ulusal ve Uluslararası mesele budur, biz buna katılmak istiyoruz ve insanlardan da fikir sahibi olabilmeleri için katılmalarını bekliyoruz | TED | لذا هذه هي المحاوره القوميه و العالميه التي نقوم بها الان ونحن نريد المشاركه فيها , و نريد للناس ان يشاركوا فيها بصوره متفهمه و عارفه بما يجري. |
Sadece şirketler. Uluslararası şirketler. İşte biz buradayız. | Open Subtitles | الشركات فقط فالشركات العالميه هى التى تحدد أين نحن... |