"العالميه" - Traduction Arabe en Turc

    • küresel
        
    • evrensel
        
    • World
        
    • Uluslararası
        
    Sonuç olarak, doğum kontrolü küresel sağlık gündeminden neredeyse tamamen kalkmıştır. TED والنتيجه , منع الحمل اختفي تقريبا من اجندت الصحه العالميه .
    Söyleyebilirim ki eğer küresel gerçeklere bakarsanız, muhtemelen farkına varacaksınız ki, tabi ki endişelenmek zorundayız. TED ممكن القول بالنظر الى الوقائع العالميه. سوف تدركون بالطبع انه يجب ان أقلق.
    Dansın evrensel dilini kullanarak çevirmeme izin verin! Open Subtitles اسمحي لى ان أترجم ما قولته باللغه العالميه , لغه الرقص
    Kırmızı güller "seni seviyorum" demenin uluslar arası kabul görmüş evrensel simgesidir. Open Subtitles الورود الحمراء هي العالميه دوليا وتمثل رمز الحب والكل يعلم ذلك
    World Racing arabaları şu an yarışa liderlik ediyor. Open Subtitles سيارات السباقات العالميه الآن يقودون السباق.
    İnternet üzerindeki Uluslararası Papazlar Birliği tarafından saygıdeğer Papaz Edgar Frog, vampir avcısı, olarak tanındım. Open Subtitles أنا كنت معروف لدى منظمه العالميه للكهناء كقاتل مصاصي الدماء
    - Olabilir. küresel havayı etkileyecek kadar güçlü tek şey güneş. Open Subtitles القوه الوحيده التي تستطيع التأثير في الاجواء العالميه هي الشمس
    bu küresel komplonun tüyler ürpertici hikayesini anlatacak. Open Subtitles سيخبر الحكايه المخيفه لهذه المؤامره العالميه
    Jordan Collier'ın küresel devrimini ve getireceği o bütün kaos ve huzursuzluğu durdurmak. Open Subtitles لايقاف ثوره جوردان كوليير العالميه وجميع الفوضى والاضطرابات التى يمكن ان تحدث
    küresel petrol şirketleri körfeze dökülen petrol yüzünden çok fazla zarar gördü. Open Subtitles المنظمه العالميه للبترول .. تعانى من الانسكاب الرئيسى فى ساحل الخليج
    Öngörülemeyen küresel olaylar tasarlama sanatı. Open Subtitles فن التعامل مع الأحداث العالميه الغير متوقعه
    Gelecek, yolda. Steve'in öngördüğü her şey. küresel sıcaklık yükselip olağanüstü hava olaylarına yol açıyor. Open Subtitles المُستقبل آتِ درجات الحرارة العالميه في ارتفاع مُفسحةً المجال
    Sakalım evrensel dostluğumuzun ve sevgimizin, sembolü olacak. Open Subtitles سيكون ذقني عربون الصداقه العالميه للحب الذي بيننا
    Resmin bütünündeki bilgiyi analiz ederim evrensel savaştaki terörün ayrıntılı stratejilerini sunarım. Open Subtitles أنا أقوم بتحليل بيانات عامه و أقوم بتقديم خطط مفصله للحرب العالميه ضد الأرهاب
    evrensel aydınlanmayı başarabiliriz, evsensel hakikatı yayabiliriz. Open Subtitles يُمكننا أن نحقق التنوير العالمي الحقيقة العالميه
    "United World News'dan" süper temiz Michelle Whitman mı yoksa? Open Subtitles لا تقل أنك تقصد ملكتنا المتوجه من إتحاد الصحافه العالميه(ميشيل ويتمان)
    -United World News. -Evet. Open Subtitles -من إتحاد الصحافه العالميه
    Aynen, Bay Tracy, ve şu bahsettiğiniz Uluslararası İşletme Programı hakkında daha fazla bilgi edinmeyi çok isterim. Open Subtitles وأنا أيضاً يا سيد تراسي و أنا سأحب أن أحصل على المزيد من المعلومات بشأن برنامج التجاره العالميه الذي كنتَ تتحدث عنه
    Ve içinde bulunduğumuz ulusal ve Uluslararası mesele budur, biz buna katılmak istiyoruz ve insanlardan da fikir sahibi olabilmeleri için katılmalarını bekliyoruz TED لذا هذه هي المحاوره القوميه و العالميه التي نقوم بها الان ونحن نريد المشاركه فيها , و نريد للناس ان يشاركوا فيها بصوره متفهمه و عارفه بما يجري.
    Sadece şirketler. Uluslararası şirketler. İşte biz buradayız. Open Subtitles الشركات فقط فالشركات العالميه هى التى تحدد أين نحن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus