1965 de,gercekten çalıştırdığım zaman... ...uluslararası basın için ilk aracı uçurduk. | TED | قمنا بأوّل طيران أمام الصّحافة العالميّة في سنة 1965, عندما بدأت حقّا بالعمل. |
uluslararası hesaplarına girebilmek için en az 10 milyon dolar gerek. | Open Subtitles | يتعيّن أن تكون 10 ملايين دولار كي ندخل لحساباته العالميّة |
uluslararası Suçlar Mahkemesi tarafından aranıyormuş. | Open Subtitles | إنّه مطلوب بواسطة المحكمة العالميّة لتُهم جرائم حربٍ. |
"10 YIL ÖNCE" Peki IBC Global kirletici hakkındaki raporunda ne sonuca varıyordu? | Open Subtitles | و ماذا كانت نتيجة تقرير شركة "أي بي سي" العالميّة حول المادّة الملوّثة؟ |
IBC Global 100 ppm gibi yüksek bir değerde bile maruziyet sınırını düşürmeye gerek olmadığını mı söylüyordu? | Open Subtitles | إدّعت شركة "أي بي سي" العالميّة أنّ تقليل تعريض العنصر البشري للملوّث لم يكن مهماً؟ |
Küresel sağlıkta inanılmaz bir takip sistemimiz var. | TED | لدينا سجل حافل ومذهل فيما يتعلق بالصحّة العالميّة. |
Herkesin hamurunda uluslararası şampiyon olmak yoktur. | Open Subtitles | بعض الناس لا نصيب لهم في الفوز بالبطولات العالميّة |
Kendini yeniden yarattı ve bu tür yolculuklar El-Kaide, IŞİD ya da diğer uluslararası silahlı gruplara giren gençler arasında gerçekleşen çok yaygın bir deneyim. | TED | وأعاد تشكيل نفسه، هذا النوع من المسيرات الشخصيّة شائعٌ جداً للشباب نساءً ورجالاً الذين أصبحوا مشاركين في تنظيم القاعدة أو تنظيم الدولة الإسلامية أو الجماعات المسلحة العالميّة الأُخرى. |
"uluslararası Entelektüel Dergisi" bize beş yıldız vermişti. | Open Subtitles | كما تعلم، "مجلة المحنكين العالميّة .منحتنا خمسة ألقاب |
Cohn'u saf dışı bırakırsak, büyük bir serveti kaybetmiş oluruz yani ordusu, uluslararası bağlantıları. | Open Subtitles | إن قضينا على (كوهين)، سخسرُ مساندةً كبيرة. جيشه و اتّصلاته العالميّة. |
Servetini uluslararası kumarhanelerden yapmış. | Open Subtitles | جنى ثروته مِن نوادي القمار العالميّة" |
uluslararası haberlere dönüyoruz... | Open Subtitles | {\pos(160,210)\cH0000FF\3cHFFFFFF}ديترويت بالإنتقال إلى الأخبار العالميّة |
O halde neden IBC Global'in raporu 100 ppm'in kabul edilebilir olduğunu ileri sürüyordu? | Open Subtitles | لمّ إدّعى تقرير شركة "أي بي سي" العالميّة أنّ مستوى مائة جزء في المليون كان مقبولاً تماماً؟ |
O zaman IBC Global yalan mı söylüyordu? | Open Subtitles | -إذاً، كانت شركة "أي بي سي" العالميّة تكذب؟ |
Kendini Global internet trafiğini taşıyan ana T3 merkezlerinden birinden yüklemiş. | Open Subtitles | حمّل نفسه من أحد محاور خادم شبكة الإنترنت "تي-3" التي تحمل جميع حركة عمل الشبكة العنكبوتيّة العالميّة |
Patty'nin on yıl önce uğraştığı IBC Global davası hakkında ne biliyorsun? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن قضية شركة "أي بي سي" العالميّة التي رافعت فيها (باتي) منذ عشر سنوات؟ |
O ve Purcell, IBC Global davasında karşı taraflardaymış. | Open Subtitles | هي و (بورسيل) كانا في صفّين مختلفين في قضية شركة "أي بي سي" العالميّة |
O ve Purcell IBC Global'den önce birlikte çalıştılar. | Open Subtitles | لقد عملت برفقة (بورسيل) قبل قضية شركة "أي بي سي" العالميّة! |
Bugün bu hiçbir şey ifade etmiyor, çünkü bu ülkeler Küresel kamusal mal temin ediyorlar. | TED | حاليا، هذا لا يشكل أي معنى، لأنهم يوفرون المصلحة العامة العالميّة. |
Avrupa Birliği ve Dünya Sağlık Örgütü'nden derlenen istatistikler beslenmenin sağlık üzerindeki ciddi Küresel etkisini gösteriyor. | Open Subtitles | و نحن ندمّر كوكبنا. الإحصائيّات التي تم تجميعها من الأمم المتحدة و منظمة الصحّة العالميّة |
Küresel iktisadi kriz, en azından Adam Smith'den öncesine kadar uzanan ekonomideki en eski sorulardan birine yeniden umumi bir merak oluşmasını sağladı. | TED | جدّدت الأزمة الاقتصاديّة العالميّة الأخيرة اهتمام الرّأي العامّ بسؤال يعدّ من أقدم الأسئلة في علوم الاقتصاد، كان موجودا حتّى قبل آدم سميث. |