Bu İntikam Melekleri olayı Gerçek dünyada bizden bahsediyor olmalılar. | Open Subtitles | بسبب الملائكه المنتقمه لابد أنهم يتحدثون عنه فى العالم الحقيقى |
Gerçek dünyada yaşayan bir melez sahibi olmak mı ? | Open Subtitles | لكى يعيش بالجين المهجن فى العالم الحقيقى ؟ |
Gerçek dünya yansımaları olmasaydı, ...bu simulasyon bir şeye benzemezdi, değil mi? | Open Subtitles | لن تكون محاكاه لو أن لديها مضاعفات العالم الحقيقى أليس كذلك ؟ |
Gerçek dünya hakkında birçok saklı şifreyi barındıran, gerçek bir savaşçının efsanesi. | Open Subtitles | أسطورة مرتكزة عن قصة محارب حقيقى مليئة بعِبَر وحِكم ورموز عن العالم الحقيقى |
Gerçek dünyaya hoş geldin. Bu, okulun kurallarını hiçe sayabilirsin anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | مرحباً بكَ فى العالم الحقيقى, لا يعنى هذا أنكَ يُمكنكَ العيش بقوانينك |
Geri dönmeyeceğimizi zannederek savaşa gittik ama sağ kalmayı beceremediğim gerçek hayat oldu. | Open Subtitles | أنت تعرف , إن هذا مضحك نحن ذهبنا إلى الحرب ولم ننظر إلى الوراء... لكن , أنه العالم الحقيقى أنا لا أستطيع أن أبقى حياً |
Birçokları gibi "gerçek dünyayı" mezuniyetten sonrası olarak tanımladık. | Open Subtitles | مثلى مثل غيرى أعرف العالم الحقيقى بالأشياء التى تحدث بعد التخرج |
Beni gerçek dünyanın işleyişiyle hiçbir alakası olmayan saçmalıklara göre yetiştirdin. | Open Subtitles | لقد ربيتينى فى فقاعة غبية بعيداً عما يدور به العالم الحقيقى |
Gerçek dünyada yaşamak yerine gerçek işi burada yapıyorum. | Open Subtitles | هنا حيث أقوم بالعمل الحقيقى فى العالم الحقيقى بدلاً من أن أمارس الحياة |
Gerçek dünyada akşam 5'ten önce bira içmem ve içecek olursam birayı komple bırakırım. | Open Subtitles | فى العالم الحقيقى لا أشرب الا بعد الساعه الخامسه و ان حصل هذا لن أشرب طوال حياتى |
Gerçek dünyada her şey her zaman mantıklı değildir. | Open Subtitles | , حسناً ، فى العالم الحقيقى . الأشياء لا تجمع دائما |
Gerçek dünyada seçeneklerimiz sınırlıdır ama burada şans bizden yana. | Open Subtitles | فى العالم الحقيقى الإمكانيات محدوده ولكن هنا كل شىء متاح لنا |
Buy More'dan ayrılamam. Gerçek dünyada hayatta kalamam. Ben kurumsallaştırılmış biriyim. | Open Subtitles | لا يمكننى ترك باى مور ، لن أستطيع النجاة فى العالم الحقيقى ، فلدى قوانينى الخاصة |
Gerçek dünyada hayatta kalamam. Bakımevini boylarım. | Open Subtitles | لا يمكننى ترك باى مور ، لن أستطيع النجاة فى العالم الحقيقى ، فلدى قوانينى الخاصة |
Gerçek dünya hakkında konuşmak için vaktin var mı? | Open Subtitles | ألديك وقت للحديث عن العالم الحقيقى للحظة واحدة ؟ |
Burası Gerçek dünya. Oradan dönüş yoktur. | Open Subtitles | الى هذا العالم الحقيقى حيث لا رجعة |
Burası gerçekten Gerçek dünya. Geriye dönüş yoktur. | Open Subtitles | الى هذا العالم الحقيقى حيث لا رجعة |
Gerçek şu ki benim kocam Gerçek dünya şampiyonudur. | Open Subtitles | الحقيقة هى زوجى هو بطل العالم الحقيقى |
Gerçek dünyaya girdiğinde minnettar kalacaksın. | Open Subtitles | و بعد أن جئت إلى العالم الحقيقى فيمكنك تقدير هذه السيّارة |
Onu Gerçek dünyaya geri yolluyorum ve geri döndüğünde... | Open Subtitles | أرسلها الى العالم الحقيقى و عندما ترجع تكون |
Gerçek dünyaya geri dönmek nasılmış? | Open Subtitles | إذاً, كيف تشعر حيال عودتك إلى العالم الحقيقى ؟ |
Geri dönmeyeceğimizi zannederek savaşa gittik ama sağ kalmayı beceremediğim gerçek hayat oldu. | Open Subtitles | نحن ذهبنا إلى الحرب ولم ننظر إلى الوراء... لكن , أنه العالم الحقيقى أنا لا أستطيع البقاء حياً |
gerçek dünyayı uzak tutmak istiyorsun. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان تفصل نفسك عن العالم الحقيقى |
Şimdi, sen bana gerçek dünyanın hayaletlerin ve perilerin dünyası olduğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | ... والآن تخبرنى أن العالم الحقيقى أن العالم الحقيقى ملئٌ بالأشباح والأطياف |