Durum retrolental fibroplazi olarak biliniyor, ve şu an gelişmiş dünyada çok nadirdir. | TED | الشرط المعروف بالتنسج الليفي خلف العدسة، والآن هو نادرجداً في هذا العالم المتقدم. |
Anlıyoruz ki aslında gelişmiş dünyada yaşayan bizlerden bazılarının salınımın azaltılması doğrultusunda zorlanması gerekli. | TED | لقد تبين لنا .. انه يجب على من يعيش من العالم المتقدم ان يدفع بخياراته لكي يصل الى انعدام انبعاثات الكربون |
gelişmiş dünyada insanlar hayatlarının %90ını kapalı alanlarda geçiriyor ve buralarda gözle görülemeyen milyonlarca yaşam biçimine temas ediyor ve bunları soluyor: mikroorganizmalar. | TED | البشر في العالم المتقدم يقضون أكثر من 90 في المئة من حياتهم داخل المباني، حيث يتنفسون داخلا ويحتكون بتريليونات من أشكال حياة غير مرئية للعين المجردة: كائنات دقيقة. |
Gelişmekte olan dünyanın karşı karşıya olduğu sorunlar, gelişmiş dünya'daki bizlere kendimizi dünyaya yeniden tanıtma imkanı sunuyor. | TED | المشاكل التي تواجه العالم النامي تمنحنا نحن في العالم المتقدم فرصة لإعادة وصف انفسنا للعالم. |
1970’te gelişmiş dünya bizlerin, onların gelişmekte olan dünyalarında yaptıklarının iki katı kadar harcama yapacağımızı öngörmüştü. | TED | في عام 1970 , قرر العالم المتقدم ان يصرف ضعف ما ننوي صرفه نحن , الان , أكثر من عام 1970على العالم النامي . |
Çünkü bu türlerin tarihinde modern dünyada doğan bebeklerin ilk defa yaşlanma fırsatını ellerinde bulundurdukları anlamına geliyor. | TED | لأن ما يعنيه هذا هو أنه للمرة الأولى في تاريخ الكائنات، تكون لغالبية حديثي الولادة في العالم المتقدم فرصة في التقدم في السن. |
Yani iki seçeneğiniz var. Ya Hindistan'dan gelişmiş dünyaya merdivenin bir sonraki adımındaki pozisyonu alacak insanları getirirsiniz — göçmenlik — ya da Hindistan'da merdivenin bir sonraki basamağında pozisyonu almak için bekleyen birçok insan vardır. Neden Hindistan için bir sonraki adımı atmıyoruz? | TED | عندها يكون أمامك خياران: إما أن تأتي بهؤلاء الأشخاص من الهند إلى العالم المتقدم ليأخذوا مناصبهم على الدرجة التالية من السلم -- الهجرة -- أو أنك تقول أن هناك العديد من الأشخاص على الدرجة السفلى من السلم بانتظار الصعود إلى الخطوة التالية في الهند، لم لا ننقل الدرجة الثانية إلى الهند؟ |
Problem, gelişmiş dünyada sahip olduğumuz gözlüklerin dağıtım modelini kullanmak için dünyada yeteri kadar göz bakım uzmanlarının olmayışıdır. | TED | المشكلة هي، أنه لا يوجد مختصي عيون محترفين في العالم لاستخدام نموذج إيصال النظارات التصحيحية الذي لدينا في العالم المتقدم. |
gelişmiş dünyada HIV neredeyse tamamen tek bir alt tipe denk geliyor: Alt tip B. | TED | الإيدز الموجود في العالم المتقدم ينتمي تقريبا إلى فرعية واحدة: الفرعية B. |
Üstelik yapılan tüm araştırma ve gelişmelere rağmen, tıbbi bakımda -- ki bu beni gerçekten korkutuyor -- ABD, anne ölüm oranlarında gelişmiş dünyada öncü durumda. | TED | برغم من كل البحوث وأوجه التحسن التي أحدثناها في الرعاية الطبية... وهذا أرعبني حقًا... تتصدر أمريكا دول العالم المتقدم من حيث معدلات وفيات الأمهات. |
İkinci fark etmeniz gereken şey, gelişmekte olan ülkelerden gelen büyüme oranı, Çin’den, Hindistan’dan, Güney Afrika Cumhuriyeti, Endonezya ve Brazilya'yı da kapsayan dünyanın diğer yerlerinden. Bu ülkelerin çoğu, bizim gelişmiş dünyada zaten sahip olduğumuz, asgari seviyedeki yaşam koşullarını sağlamaya başladı. | TED | الشيء الثاني الذي يجب أن تلاحظوه أن الحجم الأكبر من النمو يأتي من قبل الدول النامية، من الصين، من الهند، من بقية بلدان العالم، والذي يشمل جنوب أفريقيا وأندونيسيا والبرازيل، حيث أن معظم هذه الدول قد نقلت مواطنيها إلى المستوى الأدنى من نمط الحياة الذي نعتبره نحن أمراً مفروغاً منه حرفياً في العالم المتقدم. |
Fakat görünen -- tahmin ediyorum -- salonun %60'ı olacak çünkü bu rakam kabaca gelişmiş dünya nüfusunun, bir nevi görme bozukluğu düzeltilmiş kısmını ifade ediyor. | TED | لكن يبدو -- أُخمّن- أنه سيكون حوالي ستون في المائة من القاعة لأن ذلك تقريبا هو نسبة جزء من سكان العالم المتقدم الذين لديهم نوع من تصحيح النظر. |
Ve bu tipik bir tedavidir modern dünyada. Afrika'da değil, bugün modern dünyada yapılan tipik bir tedavidir bu. | TED | وهذا هو العلاج المعتاد في العالم المتقدم. وليس افريقيا -- وهذا هو العلاج النمطي في العالم المتقدم اليوم. |