Fakat aynı yıl, buraya Alplere gelir... | Open Subtitles | لكن في العام نفسه صعد هنا إلى جبال الألب |
Aynı gün ya da aynı yıl | Open Subtitles | القديرة وتوفي في نفس اليوم من العام نفسه |
aynı yıl ulusal kasa açma yarışmasına katılmış. | Open Subtitles | لقد شارك في المُنافسة الوطنيّة لإختراق الخزائن في العام نفسه. |
Bunun ardından New York'a seyahat etti ve aynı yıl araştırmayı Güneyin Dehşeti: Her Yönüyle Linç Kanunu adlı bir broşürde tekrar yayımladı. | TED | لذا سافرت لنيويورك، في العام نفسه أعادت نشر بحثها في منشورٍ تحت عنوان: أهوال الجنوب: شريعة القتل الغوغائي بجميع مراحلها. |
aynı yıl, aynı gün, herşeyiyle. | Open Subtitles | العام نفسه ، اليوم نفسه كل شيء |
- İkimizin de ailesi, Stockwell'deki St. Mary kilisesi bölgesinden geliyor ve şapellerimiz, aynı yıl kurulmuş. | Open Subtitles | -عائلتينا .. كلتيهما أتيتا من رعية سانت ماري في ستوكويل وكما أن كنائسنا تأسست في العام نفسه |
Evet, hepimiz aynı yıl geldik. | Open Subtitles | أجل، لقد أتينا جميعاً في العام نفسه. |
Ta-er Al-Sahfer'le aynı yıl geldim. | Open Subtitles | ذهبت إلى ناندا باربات. وصلت في العام نفسه كما تا-إيه آل Sahfer. |
Bizler aynı yıl katıldık. | Open Subtitles | خرجنا من العام نفسه. |
...ve Napolyon, Notre-Dame de Pans aynı yıl 2 Aralık'ta Papa Pius VII tarafından İmparator ilan edildi. | Open Subtitles | و نُصب (نابليون) امبراطورًا من قبل البابا (بيوس السابع) بكاتدرائية "نوتردام دو باري" في 2 ديسمبر من العام نفسه |