"العبقريّ" - Traduction Arabe en Turc

    • dahi
        
    • zeki
        
    • deha
        
    • zeka
        
    • inek
        
    Yüksek veya dahi seviyesinde zekaya sahip bekar, uzun veya ciddi bir ilişki kaydı bulunmayan kişilersiniz. Open Subtitles أنت عالي أو الذّكاء على مستوى العبقريّ أعزب, بلا سجلّ للعلاقات الطّويلة أو الخطيرة
    dahi olan o, bizi bu çöplüğe o getirdi. Open Subtitles إنّه هذا العبقريّ الذي أحضرنا إلى هذا المكان القذر.
    Açıkça görünüyorki bizim dahi patron şişenin dibine vurmuş. Open Subtitles يؤسفنيّ ان أثبت بأن العبقريّ خارج تلك الزجاجه
    Hayır. Belki de ışıkları kapatmamalıydın zeki şey. Open Subtitles كلّا، ربّما لم يتعيّن أن تطفئ الأنوار أيُّها العبقريّ.
    Bu zeki bir polis merkezinin karşı sokağındaki bakkal dükkânını soymuş. Open Subtitles إنّه العبقريّ الذي شنّ سطوًا على متجر الأغراض المنزليّة المقابل لقسم الشرطة.
    Bir numaralı deha ve bir numaralı hayran. Open Subtitles العبقريّ الأول، والمعجبة الأولى
    Belki de bunu buzdağımızı devirirken düşünseydin dahi. Open Subtitles ربّما تعيّن أن تفكّر في ذلك قبلما تُغرق سفينتنا الجليديّة أيُّها العبقريّ.
    Ekip ilk oluşturulduğunda polisler ofisi dinlemişti seni dahi. Open Subtitles لقد زرعتْ المارشلات أجهزة تصنّتٍ في المكتبِ حينما تشكّل الفريق في بادئ الأمر، أيُّها العبقريّ.
    Şuradaki dahi sayesinde emre itaatsizlik yüzünden. Open Subtitles مات حين وصولنا، والفضل يرجع لهذا العبقريّ هُنا.
    İşin başındaki dahi hippiler heyecan dolu ve telefonların çekmediği bir yer bulmuşlar. Open Subtitles العبقريّ الهبي المسؤول اختار مكاناً ليس فيه ذبذبات، ولا استقبال هاتف، لذا فإنّي لمْ استلم هذه الرسالة.
    Peki,dahi çocuk. Open Subtitles حسنٌ أيها العبقريّ , تريدُ بأن نعملَ معًا؟
    Peki,dahi çocuk. Birlikte çalışmak mı istiyorsun? Open Subtitles حسنٌ أيها العبقريّ , تريدُ بأن نعملَ معًا؟
    Küçük dahi ne durumda? Open Subtitles إذن إلى أي درجةٍ من الجدّية حال العبقريّ الصغير؟
    ..ve yetiştirdiğim dahi, kibar çocuğun öfke bulutu içinde.. Open Subtitles وخشيت على الغلام العبقريّ العطوف الذي ربّيته
    Veya zeki ve kurnaz. Veya güzel. Open Subtitles لكنْ ولا واحدة منهنّ في مكرك العبقريّ أو ذكائكِ أو دهائك أو جمالك
    Conal Cochran, gelmiş geçmiş en zeki şaka ustası. Yapışkan tuvalet kağıdını o icat etti. Open Subtitles (كونال كوكران)، العبقريّ الذي صنع المقالب، إنّه إخترع ورق الحمام اللّزج.
    Zach Morstein, topluma meydan okuyan en yeni kolay seks programının zeki yaratıcısı kanlı canlı karşımda. Open Subtitles (زاك مورستين) بلحمة ودمه ، الفائز بتصنيف "المُخترع العبقريّ". بالبرنامج الأخير لـ"إنبطح سريعاً"، للتحدّي الإجتماعيّ.
    zeki insan Rockwell gidip sahte bir siyaset makalesi yazar, fakat belgeyi eski bir tarihte yazılmış gibi düzenler ve sonra da Kongre Kütüphanesinde arşivlenmesi için zabıt katibine rüşvet yedirir. Open Subtitles العبقريّ (روكويل)، يكتب مقالات سياسيّة مزيفة، مؤخرة بتواريخ قديمة، وبعدها يرشو موظفاً ليودعها في مكتبة الكونغرس
    Bir numaralı deha ve bir numaralı hayran. Open Subtitles العبقريّ الأول، والمعجبة الأولى
    Hey, güzel sürüş, deha. Open Subtitles أنت، قيادة رائعة، أيُّها العبقريّ.
    Doğru duydun, sivri zeka. Bayan gizli görevde olan bir FBI Ajanı. Open Subtitles هذا صحيح أيّها العبقريّ إنّها عميلة متخفية للمباحث
    İyi bir sebebin olsa iyi olur inek. Open Subtitles يُستحسن أن يكون هذا جيّداً أيّها العبقريّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus