"العدالة و" - Traduction Arabe en Turc

    • adalet ve
        
    ve eğer biz sevgide ve paylaşmada inancimiz tam ise; o zaman adalet ve Barışın dunyada bir şansı vardır hissine sahip oluruz. TED و اذا ما كنت مخلصا في الرعاية و المشاركة, لدينا الشعور ان العدالة و السلام سيكون له حظ في العالم.
    Bozulmaya karşı direndiğini, adalet ve kurtuluş istediğini düşünmüştüm. Open Subtitles أعتقد أنك تعارض العنف، و تدعم العدالة و السعادة
    Cevap verme. Düşün. adalet ve gerçek. Open Subtitles لا تجيبي , فكري بالأمر العدالة و الحقيقة
    Doğrular, adalet ve halkın özgürlüğü için yapıyorum. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل الحقيقة . و العدالة و البقاء مع الرجل
    - Bazen adalet ve yasa aynı şey değildir. Open Subtitles أحيانا العدالة و القوانين ليسا نفس الشيء
    Rahip Brown benden bu akşam piknik alanında "adalet ve yol göstericilik için dua" yapılacağını duyurmamı istedi. Open Subtitles "لقد طلب منى القس " براون أن أعلن أنه سيكون هناك اجتماع الليلة "صلوا من أجل العدالة و التوجيه " الدعوة موجهة للجميع
    Seni yeniden yerden göğe yükseltecek bir hanım ve tüm dünya adalet ve aşk dolu altın bir çağı öğrenecek. Open Subtitles -عشيقة سترفعك من الارض الى السماء -و كل العالم سيعيش عصرا ذهبيا من العدالة و الحب
    Tüm dürüstlüğüm ve içtenliğimle özgürlük, adalet ve eşitlik dışında bir şey istemediğim söylenebilir. Open Subtitles .. و بكل صدق يمكن أن نحدد ما أتمناه ... فى الحرية, العدالة ... و المساواة
    Senin oğlun adalet... ve doğruluk için öldü. Open Subtitles إبنكِ مات من أجل العدالة و الحق
    Doğruluk, adalet ve yolumuzdan çekilin. Open Subtitles ...الحقيقة، العدالة و إبق بعيدا عن طريقنا
    UTANCA KATLANAMADIN ÖZGÜRLÜK, adalet ve ŞEREF İÇİN HAYATINI FEDA EDEREK DİRENMESİNİ BİLDİN Open Subtitles أنتم ما أطقتم الخزي و العار لقد قاومتم كنتم تضحون بحياتكم لأجل الحرية , العدالة و الشرف من النصب التذكاري للمقاومة الألمانية , برلين -
    Siz karşı çıktığınız ayıba ortak değilsiniz. Hayatınızı özgürlük, adalet ve onur için feda ettiniz. ALMAN DİRENİŞ ANITI, BERLİN Open Subtitles أنتم ما أطقتم الخزي و العار لقد قاومتم كنتم تضحون بحياتكم لأجل الحرية , العدالة و الشرف من النصب التذكاري للمقاومة الألمانية , برلين -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus