"العديد من الاشياء" - Traduction Arabe en Turc

    • çok şey
        
    • Birçok şey
        
    • bir sürü şey
        
    • pek çok
        
    Pek çok şey hakkında hiç konuşmadım o yüzden şimdi konuşacağım. Open Subtitles انا لم اتكلم بشأن العديد من الاشياء لذا , سأتكلم الان
    İyi olmadığın çok şey var. Open Subtitles ثمة العديد من الاشياء أنت لست بارعاً فيها
    Özellikle de hayatta keyif alacak Birçok şey varken. Gördün mü? Open Subtitles خاصة وأن هناك العديد من الاشياء الشهية في هذا العالم، انظر؟
    Birçok şey, Foxy! Open Subtitles العديد من الاشياء احضرتني الى هنا يا فوكسي
    Çünkü asla anlayamayacağın bir sürü şey var. Open Subtitles لانة يوجد العديد من الاشياء التي لن تتفهمْها
    bir sürü şey ister. Open Subtitles و ادراك متعقل انها تتطلب العديد من الاشياء
    İyi olmadığın pek çok şey var. Open Subtitles ثمة العديد من الاشياء أنت لست بارعاً فيها
    Apophis'in hizmetindeyken pek çok şey yaptım. Open Subtitles عندما كنت في خدمة أبوفيس فعلت العديد من الاشياء
    Ama yine de öğrenilecek çok şey var Open Subtitles لكن هناك العديد من الاشياء الجديدة للتعلم الان
    Hayatımda pişman olduğum çok şey yaptım. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء في حياتي اندم عليها
    Pek çok şey görebiliriz ama bunların hiçbirinden bahsetmeyiz. Open Subtitles يمكن ان نري العديد من الاشياء ,لكننا لا نتكلم عن هذه الاشياء هنا
    Saat 6'ya kadar bize Birçok şey çarpabilir. Open Subtitles العديد من الاشياء يمكن ان تضربنا من الان الى الساعة 6 مساءا
    Sana Birçok şey için teşekkür etmeliyim. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء يجب أن أشكرك عليها
    Ben Birçok şey yaparım.Mesela açık deniz yüzücülüğü, iyi bir cerrah ve yarım günlük DJ'lik. Open Subtitles و أنا أكون العديد من الاشياء. سباحة مياه مفتوحة، جراحة مُحترمة،
    Öyle mi? Eminim nefret ettiğin daha Birçok şey vardır. Open Subtitles أراهن انك تكره العديد من الاشياء
    Birçok şey söylüyor ama bence asıl sembolize ettiği şey modern hayattaki uyumun bir şeyi. Open Subtitles انها تقول العديد من الاشياء لكن اعتقد ان ما ترمز اليه هو ...الفن الحديث
    İki yatıp kalktıkdan sonra da "Yok benim kafam karışık hayatımda halledemediğim bir sürü şey var. Open Subtitles :وبعدما يضاجعها مرتين يقول ..رأسى مشوشة ..هناك العديد من الاشياء التى لم أتمكن من التعامل معها فى حياتى
    Antarktika'ya gitmeden önce görecek daha bir sürü şey var. Open Subtitles وهي مازالت هناك من اجل مشاهده العديد من الاشياء هناك قبل أن تذهب على القاره القطبيه الجنوبيه
    Sanki sen bana bir sürü şey aldın. Open Subtitles ليس وكأنكِ إشتريتي لي .. العديد من الاشياء
    Onun istediği kadar güzel pek çok şeyimiz var. Open Subtitles لا لا لا انا اقصد اننا لدينا العديد من الاشياء التي ستكون جميله اذا ما اردات هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus