Emily Marsh, Araçtan çıkın. | Open Subtitles | مستنقع إيميلي، إخرجْ مِنْ العربةِ. |
Araçtan inmeniz gerekiyor. | Open Subtitles | سيدتي، من فضلكِ انزلي مِنْ العربةِ! |
Araçtan inmeniz gerekiyor. | Open Subtitles | سيدتي، من فضلكِ انزلي مِنْ العربةِ! |
Yukarıda ve aşağıda sürtünme izleri var ama arabanın yakınlarında yok,. | Open Subtitles | يُؤشّرُ التزلجُ كُلّ فوق وأسفل، لكن لا شيئ قُرْب هذه العربةِ. |
Ayrıca arabanın arkasında temiz kıyafetler de var. | Open Subtitles | أوه، وهناك البعض الملابس الجديدة في خلف العربةِ. |
Ben bir şekil, tatil zamanı vagona binerim. | Open Subtitles | أنا نوع يَذْهبُ على العربةِ حول العُطَلِ. |
aracın yanında başka hiç kimse yokmuş. | Open Subtitles | كان هناك لا أحدُ ما عدا ذلك قُرْب العربةِ. |
Araçtan inin dedim. | Open Subtitles | l قالَ، خارج العربةِ. |
Araçtan in. | Open Subtitles | انزل من العربةِ! |
Araçtan uzaklaş. | Open Subtitles | إبتعدْ عن العربةِ! |
Araçtan in. | Open Subtitles | انزل من العربةِ! |
Araçtan uzaklaş. | Open Subtitles | إبتعدْ عن العربةِ! |
Onları Araçtan çıkarın! | Open Subtitles | إذهبْ! أبعدْهم عن العربةِ! |
İşiniz, bu arabanın parçalarının yerini belirlemek ve hepsini toplamak. | Open Subtitles | الآن، الشغل أَنْ يُحدّدَ مكان ويَتعافى أيّ من وجميع الأجزاءِ مِنْ هذه العربةِ. |
Grace arabalardan anlamazdı ama o sırada Kanyon Yolu'ndan köşeyi dönen arabanın sesini tanımıştı. | Open Subtitles | غرايس لم تكن خبيرة في السيارات خاصة، رغم ذلك تعرفت عليها بسهولة صوت العربةِ التي كان يدور في الزاوية من شارع كانيون في تلك اللحظة |
O vagona ulaşmamız gerekiyor | Open Subtitles | نحن gotta يَصِلُ إلى تلك العربةِ. |
İşi olayan hiç kimse aracın yanına yaklaşmayacak. | Open Subtitles | يَقتربُ لا أحدُ تلك العربةِ مالم هم على الشغلِ. |
Enkaz izleri aracın durduğu yerin... yaklaşık 90 metre gerisinden başlıyor. | Open Subtitles | بدايات طريقِ الحطامَ تقريباً 100 ياردة مِنْ أين العربةِ إستقرّتْ. |