"العرقية" - Traduction Arabe en Turc

    • etnik
        
    • ırk
        
    • ırkçı
        
    • ter
        
    • ırksal
        
    • ırkçılıkla
        
    • ırklarla
        
    Kara Ejder Nehri, Çin'deki en küçük etnik gruplardan birinin evidir. Open Subtitles إنّ نهر التنين الأسود موطن احد المجموعات العرقية الأصغر في الصين.
    İnsanlar; kimlikleri, milliyetleri, etnik kökenleri sayesinde seviliyor, onlara ayrıcalık tanınıyor. TED اناس اصبحوا محبوبين و مميزين بسبب هوياتهم جنسياتهم ، و طائفتهم العرقية
    Medyada fazla yer bulamadı çünkü saldırgan da kurban da aynı ırk grubundandı. Open Subtitles ولم تحضى بإهتمام إعلامي لأن الجاني و الضحية ينتميان إلى نفس الفئة العرقية
    Bu yüzden, yüzlerce hikâyemizi ırk bilgisi ders kitabı olarak yayınlamaya karar verdik ki kalbimiz ve zihnimiz arasında köprü kurabilelim. TED لذلك لوجود المئات من القصص معنا، قررنا أن ننشر كتاب لمحو الأمية العرقية لإصلاح تلك الفجوة التي بين قلوبنا وعقولنا.
    Almanların Slavlara karşı olan ırkçı savaşı zirveye vurmuştu. Open Subtitles اقتربت الحرب العرقية بين التيتون والسلاف أن تصل لذروتها
    Gözenek ve ter bezlerini tekrar üretmek arzusundayız. Just surface details. Open Subtitles نريد فقط أن نعيد إنتاج المسامات و الغدد العرقية الخاصة بك
    Çevre bir kutuda, eşitsizlik bir diğerinde, ırksal ve cinsiyet adaleti başka bir çift kutuda, eğitim şurada, sağlık burada. TED فالبيئة في قالب، وعدم المساواة في قالب، والعدالة العرقية والجنسانية في قالبين آخرين، والتعليم هنا، والصحة هناك.
    Ayrıca, bu olay fiziksel engelli ve görme engelli olmanın şu yada bu biçimde nasıl etnik, sosyal, ırksal ve ekonomik ön yargıları ortadan kaldırdığını gösteriyor. TED ويوضح أيضا كيف أن الإعاقة والعمى نوع من ال عبر العرقية والاجتماعية، الخطوط العرقية والاقتصادية.
    Bazılarınız kozmopolit olabilir etnik ve milliyetin ahlaki egemenlik taşımaması gerektiğini düşünebilir. TED بعض منكم قد يكون عالميا بحيث تعتقدون أن العرقية والوطنية يجب أن لا تحمل تأثيرا أخلاقيا.
    etnik yemekler yemek duyulmamış bir şeydi, kendiniz etnik değilseniz. TED الوجبات العرقية لم يُسمع بها إلا إذا كنت عرقياً.
    Doğa sağlıklı organizmalar peşindedir, ve o çok değerli etnik özellikleriniz bu amaç için feda edilebilir. TED الطبيعة تهتم فقط بالكائنات الحية الصحية، وميزاتك العرقية الثمينة قابلة للاستهلاك لهذا الهدف.
    "Bayan Barone lütfen çocuklarınızı etnik yiyeceklerden çıkarır mısınız ?" Open Subtitles سيدة بارون هلا ابعدت اولادك عن الاطعمة العرقية ؟
    Demek istediğim, siz kültürümüzü oluşturan etnik yapıyı ortadan kaldırıyorsunuz. Open Subtitles نقطتي بأنّك تُبيدُ الخصائصَ الطبيعيةَ الذي يَختلقُ الإنتماءات العرقية في ثقافتِنا.
    Gerçek şu ki, ırkçılık Birleşik Devletler'deki bazı ırk gruplarını sistematik olarak dezavantajlı duruma getiren gerçekten hileli bir sistem üretiyor. TED الحقيقة هي، أن التمييز العنصري يُنتج نظامًا فاسدًا يُطبق الحرمان المنهجي على بعض الفئات العرقية في الولايات المتحدة.
    1964 ırk cephesinde büyük patlamanın yılı olarak görüldüğü için, ...bu sabah düzenlediğim basın toplantısındaki amacım. Open Subtitles لآن عام 1964 ينذر بأنه عام .. إنفجار و حرب على الجبهة العرقية
    Dünyanın ilk karışık ırk porno filminde oynadığını söylüyorlar. Open Subtitles يَقُولونَ هي مثلت في الحلقة الأولى في العالم العرقية.
    Kilisenin ırk eşitliği konusunda kesin bir tutumu var. Open Subtitles الكنيسة تسلك سلوكاً متحرراً للغاية تجاه المساواة العرقية
    Bazı beyazlar ırkçı nefretin etkisinde oldukça kalmışlardır. Open Subtitles هذا صحيح, الكثير من البيض مصابين بمرض الكراهية العرقية
    Bu ifadenizdeki ırkçı söylemlere içerledim komiserim. Open Subtitles أنّي أشعر بالأستياء حيال الملاحظة العرقية هنا، أيها الرقيب.
    Bay Igoe kapsülü bir gözyaşı veya ter kanalından dışarı çıkaracak. Open Subtitles السّيد ايجوي سَيَقُودُ المركبة للخارج، خلال قناة الأنف أَو الغدة العرقية.
    Yapışkan bir sıkılaştırıcı ter bezlerini büzecek. Open Subtitles قوة اللاصق المستخدم سيُقلّص عدد الغدد العرقية
    Başkan Obama bu ülkede ırkçılıkla ilgili bir münazara sözü verdi. Open Subtitles إن الرئيس أوباما قد وعد بمناقشة القضايا العرقية في هذا البلد
    Ve şimdi ırklarla alâkalı az bilinen klişelerden bahsedelim. Open Subtitles والآن حان وقت للأنماط العرقية الشائعة المعروفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus