| Aynen, yeni evlilere de benim söylemem lazım çünkü, sözde biz birbirimizi tanıyormuşuz. | Open Subtitles | أجل, و علي أن أخبر العروسين, لأنه, كما يظهر, أننا نعرف بعضنا البعض |
| Yeni evlilere yakın durun. | Open Subtitles | ابقوا بالقرب من العروسين. |
| Merhaba çocuklar. Müstakbel yeni evliler nasıI? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق كيف حال العروسين علي اعتبار ما سيكون ؟ |
| Yeni evliler dışarı çıkmış. | Open Subtitles | حسناً ، أرى أن العروسين في الخارج وسوياً. |
| Ama gelinle damada enfes bir eski dantel hediye etmişti. | Open Subtitles | ولكن أهدت العروسين بطقم راقى من الأكواب العتيقة. |
| , Gelinin durumunu kontrol edin ve savaş pozisyonlarını almak. | Open Subtitles | تفحصي حالة العروسين وتفحصي القائمة |
| Gelinle damadın kilisede öpüşmediğini fark ettim. Biraz garip bir durum. | Open Subtitles | لاحظت أن العروسين لم يتبادلا القبل في الكنسية، وذلك أمر غريب |
| Bayanlar baylar, karşınızda yeni evli çiftimiz! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، أقدم لكم العروسين! |
| Ama gelin ve damat değillerdi ki! | Open Subtitles | لم يكونو العروسين حتى |
| Şu geçen geceki yeni evliler var ya... | Open Subtitles | العروسين بالامس |
| Yeni evliler nasılmış acaba? | Open Subtitles | وكيف حال العروسين الجديدين؟ |
| Yeni evliler. | Open Subtitles | أيها العروسين |
| Ben de, gelin ve damada tebriklerimi iletmek isterim. | Open Subtitles | .اود ان اقدم تهانيي إلى العروسين ايضاً |
| Gelinin ve damadın şerefine! | Open Subtitles | نخب العروسين! ٍ |
| damadın sağdıcının ve baş nedimenin de yakından takip etmelerini istiyorum tamam mı? | Open Subtitles | و أُريد أفضل رجل و امرأة كي يكونوا إشبينىّ العروسين |
| Bayanlar baylar, karşınızda yeni evli çiftimiz! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، أقدم لكم العروسين! |
| Çok yaşasın gelin ve damat! | Open Subtitles | ليحيا العروسين! |