Son yirmi yılda, astronomlar, güneş sistemi dışında binlerce gezegen buldu. | TED | وفي العقدين الأخيرين وقد وجد علماء الفلك الآلاف من الكواكب الخارجية |
Geçtiğimiz yirmi yılda, dünyayı değiştiren sayısallaştırma teknolojileri tarafından kenara süpürüldüler, değil mi? | TED | لقد تم إستبعادها خلال العقدين الماضيين بهذه الأنواع من تقنيات التسطيح الرقمية، حسناً. |
Son on yılda ya da yirmi yılda bazı insanlar teknolojiyi kullanarak sanatsal şeyler yapmaya başladılar. | TED | بعض الناس في العقد أو العقدين الماضيين بدأو في إنشاء ودمج الأعمال الفنية مع التكنولوجيا. |
İkincisi, Son yirmi yıl içinde, küreselleşme sayesinde, pazar ekonomisi sayesinde, orta sınıfın yükselmesi sayesinde, Türkiye'de, benim tanımımla İslami çağcılığın yeniden doğuşunu gördük. | TED | كما انه في العقدين الأخيرين .. وبفضل العولمة واقتصاد السوق وبفضل نمو الطبقة الوسطى رأينا في تركيا ما اسميه انا اعادة ولادة الحداثة الاسلامية |
Sanırım önümüzdeki on veya yirmi yıl içinde bu veriler ulusal istatistiklerin birer parçası halini alacak. | TED | سيكون هذا، كما أعتقد، خلال العقد أو العقدين القادمين كجزء من الإحصاء الوطني. |
Soğuk Savaşın bitiminden bu yana, son yirmi yıl içerisinde iç savaş sayısında genel bir düşüş görülüyor. | TED | حيث ان المنحى العام منذ انتهاء الحرب الباردة الى العقدين الاخرين يشير الى انخفاض عام في عدد الحروب الاهلية |
Geçtiğimiz yirmi yılda, dijital para kullanmaya başladık. | TED | في العقدين الماضيين، بدأنا باستخدام النقود الرقمية. |
Gök bilimciler gelecek yirmi yılda titizlikle Uranüs'ün gökyüzündeki pozisyonunu takip ettiler ama yine de Bouvard'ın hesaplarına uymadı. | TED | أمضى الفلكيون العقدين التاليين يقتفون حثيثًا أثر أورانوس عبر السماء، دون إثبات صحة توقعات بوفارد. |
Son yirmi yılda zamanımın çoğunu şiddete başvuran ve başvurmayan Afrikalı aktivistlerle konuşarak geçirdim. | TED | أمضيتُ جزءًا كبيرًا من العقدين الماضيين أتحدثُ إلى النشطاء الأفارقة، سواء العنيفين والمُسالمين. |
Geçtiğimiz yirmi yılda 6. | Open Subtitles | خدم بإمتياز في الأسطول السادس و السابع خلال العقدين السابقين. |
Son yirmi yılda tek başına ABD'deki intihar oranları yüzde yirmi beş oranında arttı. | TED | إحصاءات الإنتحار في الولايات المتحدة وحدها ارتفعت بنسبة 25 % خلال العقدين الماضيين |
Hindistan, yirmi yılı aşkın süredir yazılım geliştirme ve şirketlerin idari departmanının denizaşırı yönetiminde küresel bir merkez haline geldi. Hindistan'da son yirmi yılda, bu büyük sanayinin, denizaşırı yazılım gelişimi ve idari departman hizmetlerini başlatması, gelişmiş dünya ülkelerinden Hindistan'a, beyaz yaka işlerinin gelmesine sebep oldu ve bizim de öğrenmek istediğimiz şey buydu. | TED | على مدى العقدين الماضيين، أصبحت الهند مركزاً عالمياً لتطوير البرمجيات ولتصدير الخدمات الداخلية للشركات، كما ندعوها، وما أردنا معرفته هو بسبب هذه الصناعة الكبيرة التي بدأت في الهند خلال العقدين الماضيين، بتصدير وتطوير البرمجيات وخدمات الشركة الداخلية، حدث نزوح كبير لأصحاب الأعمال المكتبية أو الياقات البيضاء من دول العالم المتقدمة إلى الهند. |
Önümüzdeki 10 - 20 yıl içinde yeni nesil atom çarpıştırıcıları evrenimizin doğası hakkındaki şaşırtıcı gerçekleri ortaya çıkaracaktır. | Open Subtitles | على مدار العقدين القادمين, الجيل الجديد من أجهزة تحطيم الذرات بالتأكيد ستكشف حقائق مذهلة |
Tüm alanlarda, Son yirmi yıl içinde geçen iki yüzyılda başardığımızdan daha büyük bir ilerleme kaydettik. | Open Subtitles | في كل هذه القطاعات لقد أحرزنا تقدمً كبيرًا في العقدين الآخيرين أكثر من القرن من الماضي |
Son 20 yıl içinde, 32 astronot Hubble'ı hayatta tutmak için kendi canları pahasına çalıştılar. | Open Subtitles | في العقدين الماضيين, 32 رائد فضاء وضعوا حياتهم على المحك ليعطوا الحياة لهابل |
Hepimiz tarihe gömülen toplumların romantik esrarıyla zaman zaman ilgilenmişizdir: Klasik Maya ve Yucatan kültürleri, Paskalya Adası'nın yerlileri, Anasazi, Bereketli Hilal toplumları, Angkor Wat, Büyük Zimbabwe ve benzerleri. Son on yirmi yıl içinde de arkeologlar, bu yıkılışların birçoğunun arkasında, çevresel sorunların olduğunu ortaya çıkardılar. | TED | أعتقد اننا جميعا شغل بالنا في وقت او اخر, تلك الألغاز المتعلقة بانهيار المجتمعات المندثرة, مثل مجتمعات مايا القديمة و شبه جزيرة يوكاتان, وجزيرة الفصح و الأناسازي: من سكان أمريكا الأصليين - و الهلال الخصيب و أنكر وات:بـ كمبدوديا, و زمبابوي القديمة و هلم جرا. و خلال العقد او العقدين الماضيين, وضح لنا علماء الاثار انه كانت هناك مشكلات بيئية تسببت في العديد من تلك الإنهيارات المجتمعية في الماضي. |
Ve bu nedenle, bizim üniversitenin mezunlarında narsisizm yüselişteyken empati işaretleri geçen yirmi yıl içerisinde çarpıcı bir biçimde düşmektedir. | TED | وبالتالي، فإن مؤشرات التعاطف في الخريجين الجامعيين لا تزال تهبط بشكل كبير منذ العقدين الأخيرين، بينما مؤشرات الأنانية على تصاعد. |