"العلاوة" - Traduction Arabe en Turc

    • zam
        
    • bonus
        
    • ikramiyesi
        
    • ikramiyemi
        
    • ikramiyeyi
        
    • ikramiyeden
        
    Peggy, şu anda zam konuşmak uygunsuz olmaz, ama çekinme. Open Subtitles بيغي, الحديث عن العلاوة غير لائقة في هذه اللحظة لكن لا تكوني خجولة
    Terfi ve zam aldığımı öğrenmek ilgini çeker belki. Open Subtitles من المحتمل إنك مهتمة أنني على وشك الترقية و العلاوة
    Evet, ona zam yaptığınızdan beri. Open Subtitles حسناً، إنه كذلك الآن، منذ أن منحتماه تلك العلاوة.
    40 ve bonus numara 22. Open Subtitles خمسمائة بليون دولار و إنّ رقم العلاوة 22
    20,000 dolar kayıt ikramiyesi, tanrı bilir üniversite işini kaç yıl ertelemesi gerecek ama onun için sorun değilmiş. Open Subtitles العلاوة المقدمة 20000 دولار يجب أن يضع الكلية جانباً . لكي يعرف عدد السنوات . لكنه على ما يرام مع ذلك
    O işi bağladım. İkramiyemi aldım. Open Subtitles أنهيت الصفقة حصلت على العلاوة.
    İşte bir rastlantı daha büyük ikramiyeyi sen alıyorsun ve ben hava alıyorum. Open Subtitles .. حسناً، هاكِ مصادفة أخرى ،أنتِ حصلتِ على شيك العلاوة الكبير بعكسي أنا
    Size şunu söyleyeyim, o ikramiyeden bahsetmenin size hiç bir zararı olmadı. Open Subtitles و دعينى أخبرك أن ذكر هذه العلاوة لن يضيرك على الإطلاق
    Tamam, sadece zam almamı sağla yeter. Open Subtitles حسنا ، فقط ساعدينى أحصل على العلاوة ، تعرفى ؟
    Bir bu zam, bir de diskodaki dansım. Open Subtitles العلاوة و خلال الرقص فى الديسكو
    Demek ki maaşıma zam yapmayacak. Open Subtitles معنى ذلك أنني لن أحصل على العلاوة
    zam hakkında bir şey söylemedi ama unutturmayacağım. Open Subtitles حسناً , لم يقل شيئاً بخصوص العلاوة
    - Evet, ama bir de şu zam işini ayarlasanız? Open Subtitles نعم، لكن ياليت لو تنظم تلك العلاوة
    Aldığım zam hayat pahalılığı için yapılan bir ayarlamaydı. Open Subtitles -كانت العلاوة بدلاً لتكاليف المعيشة
    zam isteyeceğim. Open Subtitles أنا أسأل من اجل العلاوة
    Tamam, ukala. bonus sorusu. Hazır mısın? Open Subtitles حسناً أيتها العاملة البارعة , سؤال العلاوة هل أنتِ جاهزة ؟
    Bu maaşının %35 artması demek. Artı bonus. Open Subtitles هذا يعني 35 في المئة زيادة بالراتب بخلاف العلاوة
    bonus olarak ne veriyorlar peki? Bir kutu kurşunkalem mi? Open Subtitles و ما العلاوة المقدّمة لذلك، كأس من أقلام الرصاص؟
    Bir milyon neden düşünebiliyorum çünkü sana vereceğim imza ikramiyesi bu. Open Subtitles يُمكنني بأن أفكرَ بمليونِ سبب، لأن هذا عقدُ العلاوة الذي سأعطيه إيّاك،
    Sonunda ikramiyemi alıyorum. Open Subtitles بعد كل ذلك، سأنال تلك العلاوة.
    Yerinde olsaydım fazlayı iade eder ve ikramiyeyi alırdım. Open Subtitles لو كنت مكانك لأعدت الفائض و أخذت العلاوة
    Peki Brad, tam olarak nasıl bir ikramiyeden bahsediyoruz acaba? Open Subtitles إذن يا (براد) ما مقدار العلاوة المتوقعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus