"العمليّات" - Traduction Arabe en Turc

    • ameliyat
        
    • Operasyon
        
    • operasyonlar
        
    • operasyonlarda
        
    • operasyonları
        
    • ameliyata
        
    Kadınlara meme kanseri için kaç ameliyat yapmış olursam olayım, bir sonraki öngörülemeyen kurban için pek bir şey yapmıyordum. Open Subtitles لا يهم كم كان عدد هذه العمليّات التي كنت أجريها للنساء المصابات بسرطان الثدي، أنا لم أكن أقوم بأي شيئ
    Bir şey daha var. ameliyat odasında olmak için istediğin şu beş dakika... Open Subtitles أمرٌ أخير، الـ خمسة دقائق التّي طلبتها، عند النافذة في غرفة العمليّات ؟
    Madem öyle detektif, bunu Operasyon yöneticisi ile konuşacaksınız. Open Subtitles حسنا أيها التحرّي مدير العمليّات سيتحدث إليك بشأن ذلك
    Hafızam beni yanıltmıyorsa, bir Operasyon yöneticisinin seni gömmek zorunda kalması ilk kez olmuyor. Open Subtitles لو أسعفتني ذاكرتي فهذه لن تكون أول مرّة تشعر مفوضيّة العمليّات بالحاجة لدفنِك
    operasyonlar icin buraya girdigim bir sir degil. Open Subtitles ليس من السرّ أنّني قدّمت طلباً للانتساب إلى قسم العمليّات الخاصة
    Onu amir yardımcısı olarak operasyonlarda hazırlayacaklar ve altı ay sonra da göreve getirecekler. Open Subtitles سيكون مدير العمليّات وبعد 6 أشهر سيصبح المفوّض
    Günlük operasyonları takip edecek bir de pediatri cerrahım var. Open Subtitles عنّي لينوب أطفال جرّاح ولديّ اليومية العمليّات على الإشراف في
    ameliyat masasına doğru yürü, mavi çizginin önünde dur ve tepsiyi bırak. Open Subtitles إتجّهي إلى طاولة العمليّات وضعي الصينيّة من يدك.
    Çünkü ameliyathanede solo ameliyat yapacak ilk kişi belanın tekidir. Open Subtitles إذ أنّ أوّل من يتاحُ لهُ الوقوفُ بمفردهِ في غرفة العمليّات هو الأقوى
    ameliyat başarılı olursa kemiklerin ölmesini engellemek için kafatasını donduracak, ve sonra da açıkta kalan beynin üzerindeki kası ve kafa derisini dikecek. Open Subtitles العمليّات غرفة في نتمنى كما الأمر سار وإذا جمجمته تجميد فسيتم سيخيط وبعدها التحلل, من العظام لنحفظ
    Ameliyathaneyi ayarladım, ameliyat tekniğini okudum. Open Subtitles ماذا الجراحة عن وقرأت العمليّات, غرفة حجزت
    - Beni hemen ameliyat masasına alman gerek. Open Subtitles عليك وضعي على طاولة العمليّات فورًا، أنت فحسب.
    Özel Operasyon Komutanlığı'ndan asteğmen Derek Thomas Reese. Open Subtitles من قيادة العمليّات الخاصّة رقم 132 من قادة قوّات العمليّات الخاصّة
    Tüm sivil personel derhal Operasyon'a. Open Subtitles على كلّ الموظّفين المدنيّين التوجّه لمقرّ العمليّات فوراً
    Özel Operasyon timinin başındaki adamımın muhbir olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles تُخبرني أنّ رئيس مجموعة العمليّات الخاصّة لديّ، هو المخبر؟
    Öyle bir adamı istihbarat Operasyon şefi olarak tutamam. Open Subtitles إنّه ليس في حالةٍ عقليّةٍ سليمة لا أستطيعُ إبقاء رجلٍ مثله على رأس العمليّات الاستخباراتيّة
    operasyonlar'da mi calismak istiyorsun? Open Subtitles هل تريد الارتقاء إلى قسم العمليّات الخاصة؟
    Bu akşamlık tüm operasyonlar durduruldu. Open Subtitles كلّ العمليّات أُوقِفَتْ للمساء .
    Mali ve lojistik operasyonlarda sorumluluk ona ait. Open Subtitles لذا فإنّه المسؤول عن العمليّات اليوميّة الماليّة والمسائل اللوجستيّة.
    Bu gümüş yıldızı olağanüstü yiğitliğiniz ve askeri operasyonlarda gösterdiğiniz kahramanlıklar için size sunmak benim için gururdur. Open Subtitles من عظيم سروري أن أقدّم لكَ وسام النجمة الفضيّة وفاءً لبطولتكَ الاستثنائيّة... وشجاعتكَ خلال العمليّات القتاليّة.
    Gerçek istihbarat operasyonları, sonsuza kadar gizli kalır. Open Subtitles العمليّات الإستخباراتيّة الحقيقيّة، تظّل سريّة إلى الأبد.
    ameliyata almamız gerekiyor. Open Subtitles واستدعاء للجراحة علينا أن نُدخلها إلى غرفة العمليّات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus