"العين بالعين" - Traduction Arabe en Turc

    • Göze göz
        
    • Kısasa kısas
        
    • Dişe diş
        
    • Kana kan
        
    Aramızda itiraf edeyim, ben onaylamıyorum. Göze göz, derim ben. Open Subtitles لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين
    Aramızda itiraf edeyim, ben onaylamıyorum. Göze göz, derim ben. Open Subtitles لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين
    Bundan böyle artık Göze göz, Dişe diş! Open Subtitles لسقوط صورة جنسية من السماء لذا فإن العين بالعين
    Göze göz, Dişe diş kuralıyla yaşıyorlar. Onları affetmeni diliyorum. Open Subtitles أنهما يحميان القانون، ويتبَعان أسلوب العين بالعين والسن بالسن
    Stadyumda buluşuyorlar, bir polisi öldürecekler, Kısasa kısas. Open Subtitles سيلتقوا فى الاستاد يريدون أن يقتلوا شرطيا العين بالعين
    "Göze göz" sadece tüm dünyayı kör bırakır. Open Subtitles مبدأ العين بالعين نهايته أن يعمي العالم كله
    Bugün "Göze göz", "yakalanırsan" demek. Open Subtitles اليوم العين بالعين تعني فقط لو تم القبض عليك
    Eski zamanlardan kalan, Göze göz kanunu, herkesi kör eder. Open Subtitles فقانون العين بالعين القديم يجعل من الجميع عُمياً.
    Göze göz, LSD'ye, antidepresan. Open Subtitles العين بالعين ثاني إيثيل الليزرجيك و مضادات الاكتئاب
    Sana hep dediğim gibi, herkes Göze göz, Dişe diş yaparsa dünyada herkes kör olur. Open Subtitles كما أخبرتكِ دائما ً العين بالعين يجعل العالم كله أعمى
    Biliyorum. Ama nedeni ne olursa olsun, benim en sevdiğim söz... Göze göz. Open Subtitles أعلم هذا، لكن مهما كان السبب، فإن شعاري هو العين بالعين
    Bunları söyleyen birinin Göze göz Dişe diş kanunları benimsediği açıkça aşikar. Open Subtitles هناك بعض الأشخاص الذين يقولون أن هذا قانون مبنى على مبدأ العين بالعين
    İlki Göze göz, Dişe diş olduğu zaman herkes kör ve dişsiz kalır. Open Subtitles الشيء الأول أول شيء العين بالعين تترك الجميع أعمى
    Ben intikamcı biriyim. Göze göz, Dişe diş! Open Subtitles أنا الأن سوف أنتقم منكم العين بالعين و السن بالسن
    Göze göz olursa, hepimiz kör kalırız. Open Subtitles أذا كانت العين بالعين فسنكون كلنا عميان.
    Göze göz, Dişe diş motorcuya motorcu, tamam mı? Open Subtitles العين بالعين السنّ بالسنّ دراجة بدراجة، إتفقنا؟
    "Göze göz felsefesi, tüm dünyayı kör bırakır." Open Subtitles فتقولان يسوع الرب العين بالعين تجعل العالم بأسره عمياناً
    Adı "Göze göz", fakat biz bunu "yanağa yanak" yapacağız. Open Subtitles يدعى العين بالعين لكن يمكننا أن نجعله الخد بالخد
    Bence Kısasa kısas uygulayalım. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نفعلها العين بالعين والرصاص بالرصاص
    Degeciyseniz "Kısasa kısas"ın adil bir dünya olduğuna inanırsınız. TED إن كنت ممن يُعامِل الناس بالمثل "العين بالعين "
    Sororo'lar Dişe diş, Kana kan adaletleriyle bilinirler. Open Subtitles يعرف السورورو بعدالة العين بالعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus