"الغابة و" - Traduction Arabe en Turc

    • ormana
        
    • Ormanın
        
    • ormandaydı ve
        
    Sadece ailesini kaybetmiş, ormana kaçmış ve haydudun tekine dönüşmüş bir kızım. Open Subtitles أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة
    Çocukları cezayla korkutarak, ormana gitmelerini yeniden yasaklamışlar. Open Subtitles و مجددا فقد حذروا الأطفال من الذهاب الى الغابة و الا سيكون العقاب بانتظارهم
    Vahşi bir ormana daldı. 21 yaşında zengin olmuştu. Open Subtitles لقد ذهب إلى الغابة و خرج منها في سن الحادية و العشرين و أصبح غنياً
    Kızı Ormanın derinliklerine götürmek, ve Flütçü'nün gelmesini beklemek mi? Open Subtitles تأخذيها إلى داخل الغابة و تنتظرين عازف المزمار ليظهر ؟
    Bu onun ilkel doğasını tatmin eder, Ormanın içinde uzun adımlarla yürümek, avı yakalayıp öldürmek. Open Subtitles إنهيُشبعطبيعتهالبدائية، يتحرك في الغابة و يلتقط صيده
    Zanlı ormandaydı ve onlar da elinin altındaydı. Open Subtitles الجاني كان في الغابة و العصّي كانوا مفيدين
    Yaralı geyik ormana kaçtı, ben de yaralı mı öldü mü diye peşinden gittim. Open Subtitles ثم توجه إلى الغابة و أُريدكَ أن تذهب وراءه لنعرف إذا كان مازال حياً أم لا
    ormana git iki tane ufaklık al iki ölü adam. Open Subtitles ذهبت الى الغابة, و أخذت رجلين صغيرين اثنان من رجالى ماتوا
    -Sabah erkenden... -Bu ne? ...çocukları ormana götürüp ölmeleri için orada bırakacağız. Open Subtitles سنأخذ الأطفال إلى الغابة و نتركهم هناك ليومتوا
    Ben de babamla o şeyi ormana götürüp kızarttık. Open Subtitles و أنا و أبي ، أخذنا هذا المخلوق إلى الغابة و أحرقناه تماماً
    Kuluçkaya yatan bu ormana timsahlar salınmış, ve reaktör suyuyla ısınırak, öyle bir serpiliyorlar ki! Open Subtitles لقد أدخلت التماسيح إلى حضن هذه الغابة و سخنت بواسطة المياه لتبريد المفاعل هل نجحوا في ذلك؟
    ormana 15, kuzeydeki koya da 10 adam gidiyor. Open Subtitles نحتاج إلى 15 رجلا في الغابة و 10 اخرين للشمال
    Öylece ormana dalıp her yere ateş etmezsin değil mi? Open Subtitles حسناً ، أنت لا تدخل الي الغابة و تصوب مسدسك في كل مكان , أتفعل ذلك؟
    Tek çıkış yolu olan ormana dalmak hangi geri zekalının fikriydi? Open Subtitles ومن هو الأحمق الذي اعتقد انها كانت فكرة جيدة أن نتوغل في الغابة و لا يكون لدينا سوى مخرج واحد فقط
    ormana doğru giden taze izler buldum ve kafasında kova olan büyük bir adamın sahile doğru gittiği rapor edildi. Open Subtitles لقد لمحت اثار تقود الى الغابة و وصلنى تقارير بان رجل ضخم فوق رأسه دلو متجه الى الشاطئ
    Ormanın bitiminde, eskiden garsoniyer olarak kullanılan yer. Open Subtitles إنها فى نهاية الغابة و كانت تعرف بشقة العزاب
    Ben Ormanın içindeydim, sen de arabadaydın. Ben lastiğe ateş etmedim. Sen de etmedin. Open Subtitles .لقد كنُت في الغابة و أنتِ في السيارة لم أطلق النار على الإطار و لا أنتِ
    Sen Ormanın en sert, en zorlu, en kötü ağacını alt ettin... Open Subtitles لقد واجهت ما هو أصعب من ذلك الشجرة القاحلة فى الغابة و أنت ربحت
    Hem burayı milyon dolarlık tazminat için dava ederdim ve Ormanın içinde bir ev alırdım. Open Subtitles بالأضافة , اننى سأقاضى هذا المكان و احصل على ملايين الدولارات و اشترى بيت فى الغابة و ربما قارباً
    Bu sanki eğer Pamuk Prenses Pamuk Prenses ormandaydı ve cüceler de yakınındaydı, ama gözleri sürekli onun üzerinde değildi. Open Subtitles الأمر مثل لو كانت (سنووايت) إذا كانت (سنووايت) في الغابة و..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus