Tüm ülkeler, en küçüğünden en büyüğüne, sera gazı yaymayı azaltacaklarının sözünü verdiler. | TED | كل البلدان من الصغيرة جدا إلى الكبيرة جدا إلتزمت بتقليص إنبعاثات الغازات الدفيئة. |
sera gazı salınımımızın neredeyse yarısı inşaat endüstrimiz ile ilgili ve eğer enerjiye bakacak olursak, orada da durum aynı. | TED | تقريباً نصف الغازات الدفيئة مرتبطة بصناعة البناء، وإذا نظرنا للطاقة، فإنها نفس القصة. |
Bu havayı insanlar yaptı, fakat aynı zamanda, test edilmiş en etkili sera gazı da bu hava. | TED | البشر صنعوا هذا الهواء، لكنه أيضًا أقوى الغازات الدفيئة التي سبق اختبارها. |
Yaptıklarımız, davranışlarımız ve kararlarımız, sera gazlarının salınımını arttırdı. | TED | ممارساتنا وخياراتنا وتصرفاتنا أدت إلى زيادة في انبعاث الغازات الدفيئة. |
Düşüm için bildiğimiz tek yol, sera gazlarının salınmasından kaçınmak ve oradaki zararlı gazları yok etmek. | TED | الطريقة الوحيدة لمعرفة كيفية القيام بذلك هي عن طريق السحب، وذلك بتجنب إنتاج المزيد من الغازات الدفيئة وتخفيض الكمية الموجودة بالفعل حاليًا. |
Bu ABD'nin sera gazına etkisi ile ilgili bir istatistik. | TED | وهذه إحصائية أمريكية عن تأثير الغازات الدفيئة. |
genellikle atmosfer hakkında düşündüğümüz zaman iklim değişikliğini ve sera gazlarını düşünürüz ve çoğunlukla enerjiyi ama onu tarıma en fazla yayanlardan biri atmosferdir sera gazları da | TED | عادة عندما نفكر بالغلاف الجوي، فإننا نفكر في تغير المناخ والغازات الدفيئة وفي الغالب بما يتعلق بالطاقة، ولكنه تبين أن الزراعة هي من أكبر مصادر الغازات الدفيئة أيضا. |
Düşüm, zaman içinde atmosferdeki sera gazı yoğunluğunun yıldan yıla düşmeye başladığı noktadır. | TED | إن الانسحاب هو تلك النقطة التي تبدأ عندها تركيز الغازات الدفيئة في الغلاف الجوي في الانخفاض على المستوى السنوي. |
Asıl problem, beşeri faaliyetler sebebiyle sera gazı yoğunluğunun artışı sonucu meydana gelen küresel ısınmadır. | TED | المشكلة هي الاحتباس الحراري، الناجمة عن زيادة تركيز الغازات الدفيئة الناتجة عن النشاط البشري. |
İlgili bir bakış açısı hakkında konuşmak için buradayım, fosil yakıt yakmaktan oluşan sera gazı emisyonlarının yiyeceklerimizin besin kalitesini nasıl azalttığı hakkında konuşacağım. | TED | أنا هنا لأتحدث عن أحد الجوانب المتعلقة بذلك؛ عن كيف أن انبعاثات الغازات الدفيئة الناجمة عن حرق الوقود الأحفوري تقلل من القيمة الغذائية لطعامنا. |
Ayrıca yüzyılın ilerleyen zamanlarında gelecek olan zorlukları azaltmak için sera gazı emisyonlarını teker teker ve toplu olarak düşürmemiz gerekiyor. | TED | ونحتاج كذلك إلى الحدّ من انبعاثات الغازات الدفيئة بصورة فردية وجماعية لنقلل من خطر التحدي الذي سنواجهه في أواخر القرن. |
Bu malzemeleri oluşturan fosil yakıtların madenciliği, tonlarca sera gazı yayar. | TED | ينتج التنجيم عن الوقود الأحفوري للوصول لهذه المواد أطنانًا من الغازات الدفيئة. |
Suçlunun, insan tarafından üretilen sera gazı olduğuna şüphe yok. | Open Subtitles | هل هناك أي شك من أن المتهم هو الغازات الدفيئة التي ينتجها الإنسان؟ |
Yani, sadece atmosferdeki sera gazı seviyesini yükseltmekle kalmıyor gezegenin sorunla başa çıkma kabiliyetini de azaltıyoruz. | Open Subtitles | لذا لا نقوم فقط بزيادة مستويات الغازات الدفيئة في الغلاف الجوي، لكننا نقلل أيضاً من قدرة الأرض |
Yani Çin kendi sınırlarını temizliyor olsa da bu kirliliğin bir kısmını başka ülkelere ihraç ediyor ve sera gazı salınımlarının bir pasaportu yok. | TED | يمكننا أن نرى أنه على الرغم من أن الصين تنظف في الداخل، فهي تصدر بعض هذا التلوث لدول أخرى، وانبعاثات الغازات الدفيئة لا تحتاج إلى جواز سفر. |
Fakat onlar karbondioksitten binlerce kat daha güçlü bir sera gazı olan HFCler ile yer değiştirdi. | TED | ولكن تم استبداله بمركبات الهيدروفلوروكربون، والتي هي أقوى الغازات الدفيئة بمئات أو آلاف المرات مقارنة بثاني أكسيد الكربون. |
Çin sera gazı emisyonlarını azaltmaya kendisini adamış durumda, ancak liderleri daha çok ülkelerinin ekonomisini müşteri odaklı ekonomik kalkınmaya dönüştürmeye daha önem veriyor. | TED | الصين ملتزمة بتقليل انبعاثات الغازات الدفيئة ولكن ما يهتم به قادتنا أكثر من ذلك هو أن ينقلوا بلادهم إلى تنميةٍ اقتصادية يقودها المستهلك. |
Dahası üretilen tüm gıdaların yaklaşık üçte biri yenmiyor ve atık gıdalar küresel sera gazlarının yüzde sekizini yaymakta. | TED | علاوة على ذلك، ما يقرب من ثلث جميع المواد الغذائية المنتجة لا يؤكل، ويصدر الطعام المهدر ثمانية بالمئة من الغازات الدفيئة. |
New York'taki sera gazlarının yüzde 75'i bunun gibi ısı için petrol yakan bir binadan geliyor. | TED | %75 من الغازات الدفيئة بمدينة نيويورك تنبعث من مباني مثل هذه، تستعمل الوقود للتدفئة. |
Ve diyebilirim ki dünya nüfusunun %5'ini oluşturan bizler sera gazlarının %25'ini üretiyoruz ve dünya mahkümlarının %25'ine sahibiz. | TED | وانا اريد ان اقول .. اننا نعيش في دولة تملك 5% من سكان العالم .. وتنتج 25% من الغازات الدفيئة .. ولدينا أيضاً .. أكبر عددٍ من المساجين |
2016 Kigali Anlaşmasının etkilerini hesaba kattığımızda, hidroflorokarbonların kademeli azaltılması ve bugün var olan doğal soğutucu yöntemlerle yer değiştirmesiyle bu rakam 120 milyar ton yerine yaklaşık olarak 200 milyar ton kaçınılmış sera gazına yükselebilirdi. | TED | إذا أخذنا بالاعتبار تأثير اتفاقية (كيغالي) لعام 2016، والتي تدعو إلى التخلص التدريجي من مركبات الهيدروفلوروكربون، واستبدالها بالمبردات الطبيعية الموجودة اليوم، يمكن أن يزيد هذا العدد إلى 120، أو ما يقرب من 200 غيغا طن من الغازات الدفيئة المجتنبة. |
Eğer bu işçilerin sadece yarısı bile, zamanlarının %50'sinde bile uzaktan çalışsa, ABD'deki tasarruflar 500 milyar doları geçer ve sera gazlarını 54 milyon ton kadar azaltabilir. | TED | لو كان نصف هؤلاء العمال فقط يعملون عن بعد ولو 50 بالمائة من الوقت، فإن مقدار ما سيتم توفيره في الولايات سيتجاوز 500 مليار دولار، ويمكن أن يقلل من انبعاث الغازات الدفيئة بمقدار 54 مليون طن. |