"الغريب من" - Traduction Arabe en Turc

    • tuhaf
        
    • garip
        
    Bu tuhaf, Escher'imsi bir hayvandan diğerine biçimler elde edilir. TED وستحصل على هذا الشكل الغريب من حيوان لآخر،
    Ama mikrodalga arka planın ulaştığı çok uzaklarda, bu tür tuhaf bir dalgalanma görüyorlar. TED لكن الذي يرونه، بعيدا في الأقاصي من خلفية الميكروويف، هو هذا النوع الغريب من التموج.
    - Çekilin yolumdan. Şu tuhaf elbiseli adam. Sizce o kim olabilir? Open Subtitles ذاك الرجل صاحب الزي الغريب من تظنه يكون ياسيدي ؟
    Bir keresinde Ally McBeal'daki o küçük garip adamla bir dizideydim. Open Subtitles قدمت عرضاً مرة مع ذلك الشاب الصغير الغريب من آلي مكبيل
    Bir yandan da garip bir tür çekiciliğe sahiptiler, bir araba kazası gibi. TED كان لديهم هذا النوع من الصنف الغريب من السحر، مثل حادث سيارة.
    Çocuklar, yan odadan geçiyordum ve... hani şu okuldaki sürekli uçabildiğini söyleyen garip çocuk var ya. Open Subtitles يا رفاق ، كنت لتو بالجوار وتعلمون ذلك الفتى الغريب من المدرسة الذي دائما يقول بأنه يستطيع الطيران
    tuhaf bir şekide sol tarafına yattın ve patlamış mısırlarını biz yedik. Open Subtitles لقد حصلتِ على الخلد الغريب من الفخذ الأيسر إعتدنا على تسميته برقائق ذرتكِ
    Evrenin bu şekilde tuhaf davranmasının tek nedeni işin içinde başka bir gücün girmesiyle olabilir. Open Subtitles وهو أنها بالكامل وكليا فارغة وهذا التصرف الغريب من الكون يمكن أن يحدث فقط إن كانت هناك قوة أخرى تعمل
    Farklı şekillerdeki bitki ve ağaçların tuhaf karışımı. Open Subtitles فقط هذا الخليط الغريب من مختلف الأشكال من النباتات والأشجار.
    Evrenin bazı tuhaf yasaları olmasaydı BlueBell'le sınırlı kalmak istemezdim. Open Subtitles وانت تعلم , انه لولا بعض الانحياز الغريب من الكون , ما كنت بقيت في بلوبيل
    Hadi ama, sırtındaki tuhaf şeyi soymak zorunda kalmıştım. Open Subtitles هيا. اضررت لنزع ذلك الشيء الغريب من ظهرك
    Sınıf arkadaşlarımın çoğunda, tuhaf bir sessizlik vardı. Ta ki yanımda oturan arkadaşlarımdan biri, okulun en havalı çocuklarından Steven, bana doğru eğildi ve başıma öyle bir darbe indirdi ki... TED ثم عم الصمت الغريب من معظم زملائي، حتى أحد أصدقائي الذي يجلس بجواري واحد من الأطفال ، ستيفن، توجه نحوي ولكمني على وجهي بقوة
    "Dark Crsytal" kitabındaki şu tuhaf yaratıklar. Open Subtitles إنه ذلك المخلوق "الغريب من "الكريستالة السوداء
    Arka Pencere'nin tuhaf bir versiyonu için hem de. Open Subtitles لأجل إختلاسكَ الغريب من خلال "النافذة الخلفيّة".
    Dönüp bana baktı ve o tuhaf suratı yine gördüm. Open Subtitles ‫استدار ونظر إليّ... ‫ورأيت ذلك الوجه الغريب من جديد
    Kardiyolojideki yeni hemşirenin yönetim kurulundaki garip avukatla yattığını biliyor musun? Open Subtitles أعلمت أن الممرضة الجديدة في قسم القلب تقيم علاقة مع ذاك المحامي الغريب من الهيئة الجامعية؟
    Bir işte çalışmanın en garip tarafı ne biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين الجزء الغريب من حصولكِ على عمل ؟
    Anlayacağın ortada, sanırım birkaç yıl süren bir ilişkinin Montreal ve Toronto'da bu denli açıktan yaşanıyor olmasının aksine ilişkinin kademe atlama ihtimalinin olmaması gibi garip bir durum vardı. Open Subtitles لذا, كان هنالك ذاك الموقف الغريب من الجِهَار بشأن العلاقة والتي دامت, حسب إعتقادي لبضع سنوات
    Neden? Evet, bu filmde de garip olmuştu. Open Subtitles نعم , اعرف انهُ الجزء الغريب من الفيلم ايضًا
    Ve sen bana her zaman erkek dostların beraber çamur banyosu yapmasının garip olduğunu söylemiştin. Open Subtitles ودائماً ما قلت لي أنه من الغريب من الأصدقاء الذكور أن يستحموا بالطين معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus