Bu tuhaf, Escher'imsi bir hayvandan diğerine biçimler elde edilir. | TED | وستحصل على هذا الشكل الغريب من حيوان لآخر، |
Ama mikrodalga arka planın ulaştığı çok uzaklarda, bu tür tuhaf bir dalgalanma görüyorlar. | TED | لكن الذي يرونه، بعيدا في الأقاصي من خلفية الميكروويف، هو هذا النوع الغريب من التموج. |
- Çekilin yolumdan. Şu tuhaf elbiseli adam. Sizce o kim olabilir? | Open Subtitles | ذاك الرجل صاحب الزي الغريب من تظنه يكون ياسيدي ؟ |
Bir keresinde Ally McBeal'daki o küçük garip adamla bir dizideydim. | Open Subtitles | قدمت عرضاً مرة مع ذلك الشاب الصغير الغريب من آلي مكبيل |
Bir yandan da garip bir tür çekiciliğe sahiptiler, bir araba kazası gibi. | TED | كان لديهم هذا النوع من الصنف الغريب من السحر، مثل حادث سيارة. |
Çocuklar, yan odadan geçiyordum ve... hani şu okuldaki sürekli uçabildiğini söyleyen garip çocuk var ya. | Open Subtitles | يا رفاق ، كنت لتو بالجوار وتعلمون ذلك الفتى الغريب من المدرسة الذي دائما يقول بأنه يستطيع الطيران |
tuhaf bir şekide sol tarafına yattın ve patlamış mısırlarını biz yedik. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على الخلد الغريب من الفخذ الأيسر إعتدنا على تسميته برقائق ذرتكِ |
Evrenin bu şekilde tuhaf davranmasının tek nedeni işin içinde başka bir gücün girmesiyle olabilir. | Open Subtitles | وهو أنها بالكامل وكليا فارغة وهذا التصرف الغريب من الكون يمكن أن يحدث فقط إن كانت هناك قوة أخرى تعمل |
Farklı şekillerdeki bitki ve ağaçların tuhaf karışımı. | Open Subtitles | فقط هذا الخليط الغريب من مختلف الأشكال من النباتات والأشجار. |
Evrenin bazı tuhaf yasaları olmasaydı BlueBell'le sınırlı kalmak istemezdim. | Open Subtitles | وانت تعلم , انه لولا بعض الانحياز الغريب من الكون , ما كنت بقيت في بلوبيل |
Hadi ama, sırtındaki tuhaf şeyi soymak zorunda kalmıştım. | Open Subtitles | هيا. اضررت لنزع ذلك الشيء الغريب من ظهرك |
Sınıf arkadaşlarımın çoğunda, tuhaf bir sessizlik vardı. Ta ki yanımda oturan arkadaşlarımdan biri, okulun en havalı çocuklarından Steven, bana doğru eğildi ve başıma öyle bir darbe indirdi ki... | TED | ثم عم الصمت الغريب من معظم زملائي، حتى أحد أصدقائي الذي يجلس بجواري واحد من الأطفال ، ستيفن، توجه نحوي ولكمني على وجهي بقوة |
"Dark Crsytal" kitabındaki şu tuhaf yaratıklar. | Open Subtitles | إنه ذلك المخلوق "الغريب من "الكريستالة السوداء |
Arka Pencere'nin tuhaf bir versiyonu için hem de. | Open Subtitles | لأجل إختلاسكَ الغريب من خلال "النافذة الخلفيّة". |
Dönüp bana baktı ve o tuhaf suratı yine gördüm. | Open Subtitles | استدار ونظر إليّ... ورأيت ذلك الوجه الغريب من جديد |
Kardiyolojideki yeni hemşirenin yönetim kurulundaki garip avukatla yattığını biliyor musun? | Open Subtitles | أعلمت أن الممرضة الجديدة في قسم القلب تقيم علاقة مع ذاك المحامي الغريب من الهيئة الجامعية؟ |
Bir işte çalışmanın en garip tarafı ne biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين الجزء الغريب من حصولكِ على عمل ؟ |
Anlayacağın ortada, sanırım birkaç yıl süren bir ilişkinin Montreal ve Toronto'da bu denli açıktan yaşanıyor olmasının aksine ilişkinin kademe atlama ihtimalinin olmaması gibi garip bir durum vardı. | Open Subtitles | لذا, كان هنالك ذاك الموقف الغريب من الجِهَار بشأن العلاقة والتي دامت, حسب إعتقادي لبضع سنوات |
Neden? Evet, bu filmde de garip olmuştu. | Open Subtitles | نعم , اعرف انهُ الجزء الغريب من الفيلم ايضًا |
Ve sen bana her zaman erkek dostların beraber çamur banyosu yapmasının garip olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | ودائماً ما قلت لي أنه من الغريب من الأصدقاء الذكور أن يستحموا بالطين معا. |