Öyleyse zengin olmanın cezası da bir zenginle yaşamak olacaktır. | Open Subtitles | إذاً أفترض أن عقوبة الغنى هي أن تعيش مع الأغنياء |
zengin olmanın en iyi kısmı bu olmalı sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا أفضل جزء من الغنى هل تظن ذلك؟ ما هذا؟ |
Ama biz bugün olağanüstü zengin bir dijital arşiv yaratıyoruz ve biz gittikten seneler sonra bile bu arşiv bulutun içinde bilinmez bir süre boyunca kalacak. | TED | لكن اليوم يتم إنشاء أرشيفات تقنية في غاية الغنى ستبقى في أنظمة السحاب إلى أجل غير مسمى، سنوات بعد موتنا. |
Deborah Julie Thompson'u bugünden itibaren birlikte olarak iyi ya da kötü günde, Zenginlikte ve fakirlikte sağlıkta ve hastalıkta, ölüm sizi ayırıncaya kadar karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | ستتخذ من ديبورا جولى طومسون زوجه شرعيه لك من اليوم فصاعدا فى السراء و الضراء , فى الغنى و الفقر |
Diane, Anthony'i bugünden itibaren... onu sevip sayip... iyilikte, kötülükte, Zenginlikte, fakirlikte, hastalikta ve saglikta... ölüm sizi ayirana dek kocan olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | ديانا , هل توافقي على انتوني زوج ؟ من الان والى الابد ؟ بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟ |
Burnunuzu açın. Bütün duyularınızı açın, bize verilen bu harika Zenginlik için. | TED | افتح جميع حواسك لكل هذا الغنى الموهوب لنا. |
Fena değil. Ama bana bayan Rose'un zengin adamla mı, sevdiği adamla mı | Open Subtitles | لم تخبرينى بعد اذا ما كانت مسز روز تزوجت الرجل الغنى |
Önemli olan paranın olması. zengin de oldum fakir de. | Open Subtitles | الأمر المهم هو ان تحصل على المال لقد جرّبت الغنى و الفقر |
zengin üşütür. Bir hafta yatak! | Open Subtitles | عندما يصاب الغنى بزكام فإنه يقضى أسبوعا فى الفراش |
Hey, zengin çocuk. Cebinde bugün kaç paran var? - Hiç | Open Subtitles | أيها الفتى الغنى ،كم لديك اليوم فى محفظتك؟ |
Ben zengin de oldum, fakir de. Ve her zaman zengini fakire tercih ederim. | Open Subtitles | كنت غنياً و كنت فقيراً و سأختار الغنى في كل مرة |
Şuradaki zengin orospu çocuğu. | Open Subtitles | هو بليونير ملعون ذلك ابن العاهره الغنى هناك |
Şuradaki zengin orospu çocuğu. | Open Subtitles | هو بليونير ملعون ذلك ابن العاهره الغنى هناك |
Anthony, Diane'i bugünden itibaren... onu sevip sayip iyilikte, kötülükte... Zenginlikte,fakirlikte, hastalikta ve saglikta, ölüm sizi ayirana kadar karin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | انتوني هل اتخذ ديانا زوجة الى الابد بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟ |
Bu günden böyle, Zenginlikte ve yoksullukta... hastalıkta ve sağlıkta Tanrı sizi ayırıncaya dek? | Open Subtitles | وتملكيه وتحفظيه من هذا اليوم فصاعدا ً في الغنى والفقر.. في الصحة والمرض.. |
Zenginlikte ve fakirlikte, hastalıkta ve sağlıkta ölüm bizi ayırıncaya kadar. | Open Subtitles | في الغنى , والفقر في المرض والصحه حتى يفرقنا الموت |
Destanın bir bölümünde, inanılmaz derecede kudret ve Zenginlik veren altın bir yüzüğe sahip olan bir kraldan bahsedilmektedir. | Open Subtitles | بأحد المشاهد من الملحمة هناك ملك يمتلك خاتما ذهبيا يمنحه الغنى والثروات التي تفوق الخيال |
Tanrı size Zenginlik ihsan etmiş. Size ise daha fazlası için kan dökmektesiniz. | Open Subtitles | الله أعطاكم الغنى,وأنتم تقتلون من أجل المزيد |
"Nasıl daha fazla bolluk ve servet sahibi olurum?" | Open Subtitles | كيف أستطيع الحصول على مزيد من الغنى والثراء؟ |
Fakirlikten zenginliğe kavuştum ve neden herkez benim gibi değil diye düşündüm. | Open Subtitles | لقد إنتقلت من الفقر إلي الغنى لماذا ليس الجميع مثلي |
"İyi günde, kötü günde, varlıkta ve yoklukta "hastalıkta ve sağlıkta "ölüm sizi ayırana dek birlikte olmayı kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقبلـون ببعضكم البعض في الســراء والضــراء وفي الغنى أو في الفقــر وفي الصحـة أو فى المرض، حتى الموت؟ |
Bu adamı iyi günde ve kötü günde bollukta ve yoksullukta hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana kadar eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | في السراء والضراء في الغنى وفي الفقر حتّى يفرّق الموت بينكما |
Zenginden fakire, sanayiden konutlara. | Open Subtitles | انهم يتدرجون في الغنى و الفقر و مناطق صناعية و سكنية |
Kişi başına düşen geliri bu defa bu eksende göstereceğim, fakirler aşağıda burada, Zenginler yukarıda. | TED | سوف أريكم دخل الفرد على هذا المحور الفقر إلى أسفل هنا ، و الغنى هناك |
Zenginlikten silahlı soyguna giden bir yaşam hikâyesi. Silahlı soygun mu? | Open Subtitles | تتكلم عن التحول من الغنى الى الفقر الى السطو المسلح |
Iyi gunde, kotu gunde varlikta ve yoklukta... | Open Subtitles | أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر... |