"الغنى" - Traduction Arabe en Turc

    • zengin
        
    • Zenginlikte
        
    • Zenginlik
        
    • bolluk
        
    • zenginliğe
        
    • zengini
        
    • varlıkta
        
    • bollukta
        
    • Zenginden
        
    • Zenginler
        
    • Zenginlikten
        
    • varlikta ve yoklukta
        
    Öyleyse zengin olmanın cezası da bir zenginle yaşamak olacaktır. Open Subtitles إذاً أفترض أن عقوبة الغنى هي أن تعيش مع الأغنياء
    zengin olmanın en iyi kısmı bu olmalı sence de öyle değil mi? Open Subtitles يجب أن يكون هذا أفضل جزء من الغنى هل تظن ذلك؟ ما هذا؟
    Ama biz bugün olağanüstü zengin bir dijital arşiv yaratıyoruz ve biz gittikten seneler sonra bile bu arşiv bulutun içinde bilinmez bir süre boyunca kalacak. TED لكن اليوم يتم إنشاء أرشيفات تقنية في غاية الغنى ستبقى في أنظمة السحاب إلى أجل غير مسمى، سنوات بعد موتنا.
    Deborah Julie Thompson'u bugünden itibaren birlikte olarak iyi ya da kötü günde, Zenginlikte ve fakirlikte sağlıkta ve hastalıkta, ölüm sizi ayırıncaya kadar karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ستتخذ من ديبورا جولى طومسون زوجه شرعيه لك من اليوم فصاعدا فى السراء و الضراء , فى الغنى و الفقر
    Diane, Anthony'i bugünden itibaren... onu sevip sayip... iyilikte, kötülükte, Zenginlikte, fakirlikte, hastalikta ve saglikta... ölüm sizi ayirana dek kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ديانا , هل توافقي على انتوني زوج ؟ من الان والى الابد ؟ بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟
    Burnunuzu açın. Bütün duyularınızı açın, bize verilen bu harika Zenginlik için. TED افتح جميع حواسك لكل هذا الغنى الموهوب لنا.
    Fena değil. Ama bana bayan Rose'un zengin adamla mı, sevdiği adamla mı Open Subtitles لم تخبرينى بعد اذا ما كانت مسز روز تزوجت الرجل الغنى
    Önemli olan paranın olması. zengin de oldum fakir de. Open Subtitles الأمر المهم هو ان تحصل على المال لقد جرّبت الغنى و الفقر
    zengin üşütür. Bir hafta yatak! Open Subtitles عندما يصاب الغنى بزكام فإنه يقضى أسبوعا فى الفراش
    Hey, zengin çocuk. Cebinde bugün kaç paran var? - Hiç Open Subtitles أيها الفتى الغنى ،كم لديك اليوم فى محفظتك؟
    Ben zengin de oldum, fakir de. Ve her zaman zengini fakire tercih ederim. Open Subtitles كنت غنياً و كنت فقيراً و سأختار الغنى في كل مرة
    Şuradaki zengin orospu çocuğu. Open Subtitles هو بليونير ملعون ذلك ابن العاهره الغنى هناك
    Şuradaki zengin orospu çocuğu. Open Subtitles هو بليونير ملعون ذلك ابن العاهره الغنى هناك
    Anthony, Diane'i bugünden itibaren... onu sevip sayip iyilikte, kötülükte... Zenginlikte,fakirlikte, hastalikta ve saglikta, ölüm sizi ayirana kadar karin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles انتوني هل اتخذ ديانا زوجة الى الابد بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟
    Bu günden böyle, Zenginlikte ve yoksullukta... hastalıkta ve sağlıkta Tanrı sizi ayırıncaya dek? Open Subtitles وتملكيه وتحفظيه من هذا اليوم فصاعدا ً في الغنى والفقر.. في الصحة والمرض..
    Zenginlikte ve fakirlikte, hastalıkta ve sağlıkta ölüm bizi ayırıncaya kadar. Open Subtitles في الغنى , والفقر في المرض والصحه حتى يفرقنا الموت
    Destanın bir bölümünde, inanılmaz derecede kudret ve Zenginlik veren altın bir yüzüğe sahip olan bir kraldan bahsedilmektedir. Open Subtitles بأحد المشاهد من الملحمة هناك ملك يمتلك خاتما ذهبيا يمنحه الغنى والثروات التي تفوق الخيال
    Tanrı size Zenginlik ihsan etmiş. Size ise daha fazlası için kan dökmektesiniz. Open Subtitles الله أعطاكم الغنى,وأنتم تقتلون من أجل المزيد
    "Nasıl daha fazla bolluk ve servet sahibi olurum?" Open Subtitles كيف أستطيع الحصول على مزيد من الغنى والثراء؟
    Fakirlikten zenginliğe kavuştum ve neden herkez benim gibi değil diye düşündüm. Open Subtitles لقد إنتقلت من الفقر إلي الغنى لماذا ليس الجميع مثلي
    "İyi günde, kötü günde, varlıkta ve yoklukta "hastalıkta ve sağlıkta "ölüm sizi ayırana dek birlikte olmayı kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقبلـون ببعضكم البعض في الســراء والضــراء وفي الغنى أو في الفقــر وفي الصحـة أو فى المرض، حتى الموت؟
    Bu adamı iyi günde ve kötü günde bollukta ve yoksullukta hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana kadar eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles في السراء والضراء في الغنى وفي الفقر حتّى يفرّق الموت بينكما
    Zenginden fakire, sanayiden konutlara. Open Subtitles انهم يتدرجون في الغنى و الفقر و مناطق صناعية و سكنية
    Kişi başına düşen geliri bu defa bu eksende göstereceğim, fakirler aşağıda burada, Zenginler yukarıda. TED سوف أريكم دخل الفرد على هذا المحور الفقر إلى أسفل هنا ، و الغنى هناك
    Zenginlikten silahlı soyguna giden bir yaşam hikâyesi. Silahlı soygun mu? Open Subtitles تتكلم عن التحول من الغنى الى الفقر الى السطو المسلح
    Iyi gunde, kotu gunde varlikta ve yoklukta... Open Subtitles أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus