"الفتى الصغير" - Traduction Arabe en Turc

    • küçük çocuk
        
    • ufaklık
        
    • küçük adam
        
    • küçük oğlan
        
    • küçük çocuğu
        
    • küçük çocuğun
        
    • küçük çocuğa
        
    • çocukla
        
    • ufaklığı
        
    • delikanlı
        
    • küçük çocuktu
        
    • Tanıdığın çocuk
        
    küçük çocuk dağa çıkıyor dönüp durup hep anneciğini arıyor. Open Subtitles الفتى الصغير يذهب للجبال حول المنحنى دائماً يبحث عن ماما
    O küçük çocuk dışarıda bir yerdeyken biz bu kutuya bel bağlıyoruz. Open Subtitles الفتى الصغير في الخارج يعتمد على هذا الصندوق
    Şansın var ki sana çok şey borçluyum, ufaklık. Open Subtitles انت محظوظ لأنني ادين لك كثيرا,يا ايها الفتى الصغير
    Biliyor musun, hatırlaman gereken tek şey, küçük adam, buranın benim evim olduğudur. Open Subtitles شئ واحد فقط عليكَ أن تدركة أيها الفتى الصغير أن هذا بيتي
    ama küçük oğlan çok minikmiş. Open Subtitles لكن الفتى الصغير كان قصيرا جدا
    Yani sahiden, eğer küçük çocuğu kesip biçersem senin beynini kesmiş oluyorum. Open Subtitles إذاً حقاً , إذا ما قطعت وشرحت الفتى الصغير أحصل على مخكَ
    Hint ormanlarında pek çok garip efsane, dilden dile dolaşır ama hiçbiri Mowgli adlı küçük çocuğun hikayesi kadar ilginç değildir. Open Subtitles لقد رويت اساطير غريبة عن الأدغال الهندية ولكن ليس هناك أغرب من قصة الفتى الصغير ماوكلي
    Henüz 11 yaşına girmemiş olan küçük çocuk... Open Subtitles الفتى الصغير الذي لم يبلغ الحادية عشر بعد،
    küçük çocuk, minik çocuk, bebek çocuk, sana ihtiyacım var. Open Subtitles أيها الفتى الضئيل، أيها الفتى الصغير أيها الفتى الرضيع، أنا أحتاجك
    küçük çocuk, bebek çocuk, bebek çocuk, sana ihtiyacım var Open Subtitles أيها الفتى الضئيل، أيها الفتى الصغير أيها الفتى الرضيع، أنا أحتاجك
    Ben o küçük çocuktum. O küçük çocuk bendim. Open Subtitles كنتُ أنا هذا الفتى الصغير، هذا الفتى الصغير كان أنا
    Kaptığı AİDS buraya yarar sağlayan kızıl, kibirli, küçük çocuk değil misin? Open Subtitles ألست أنت ذلك الفتى الصغير الذي حصل على فخر تجمع الزنجبيل ومساعدته افيدت هنا من قبل ؟
    Nasıl olacağını bilmiyorum ama önümüzdeki altı ay içinde o küçük çocuk hayatıma girecek ve ben onun annesi olacağım. Open Subtitles لا أعرف السبب، لكن في ستّة شهور قادمة، هذا الفتى الصغير سيقتحم حياتي، وسأكون أمه.
    ufaklık okul çantasını hazırladı ve okula hazırlandı. Open Subtitles الفتى الصغير جمع أغراضه و استعد للذهاب إلى المدرسة
    Hayatını kurtarman için sana bir şans vereceğim ufaklık. Open Subtitles سوف اعطيك فرصة أيها الفتى الصغير لتنقذ حياتك
    Koca Adam'ı oraya götürmenin bir yolunu bulabildik diyelim o ufaklık onu tekrar hayata döndürmeyi nasıl becerecekmiş? Open Subtitles حتى لو وجدنا طريقة لنقل الرجل الكبير هناك كيف سيستطيع هذا الفتى الصغير إعادته للحياة؟ لا أعرف
    küçük adam. Kim olduğunu sorman gerekiyordu. Open Subtitles أهلاً أيها الفتى الصغير يفترض أن تسأل من الطارق
    Hey sen, küçük adam, üst kata çıkıp üstündeki kirlileri çıkarsana, Open Subtitles وأنت أيها الفتى الصغير لماذا لا تذهب إلى الطابق العلوى وتغير ملابسك
    küçük oğlan bana benziyordu. Open Subtitles هذا الفتى الصغير كان يشبهني
    Yardıma ihtiyacı olan zavallı küçük çocuğu? Open Subtitles دور الفتى الصغير المسكين المحتاج للمساعدة؟
    O küçük çocuğun hayatını kurtarabilirim, ama yapmayacağım. Open Subtitles انا استطيع ان انقذ حياة الفتى الصغير لكنني لن افعل ذلك
    Ama şimdi kendisi o küçük çocuğa hizmet etmek zorunda. Open Subtitles ولكن الآن، هو الشخص الذي عليه خدمه هذا الفتى الصغير
    Tamam mı? Şu küçük çocukla ilgili. Ve onun biraz yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles انه من اجل الفتى الصغير هو بحاجة لبعض المساعدة
    Şimdi ufaklığı kutusundan çıkaracağım. Open Subtitles سأقومُ بإخراج هذا الفتى الصغير من قفصه إنَّه شقيٌ قليلاً
    ...ama sonra yatağa, tamam mı delikanlı. Open Subtitles ولكن بعد ذلك اذهب رأسا الى الفراش ايها الفتى الصغير
    İlk öldürdüğüm de o küçük çocuktu. Open Subtitles لقد قتلت الكثير والكثير من الناس الشخص الأول الذي قتلتهُ كان ذلك الفتى الصغير البريء
    Tanıdığın çocuk olarak kalsaydım şimdiye ölmüştüm. Open Subtitles لو بقيت ذلك الفتى الصغير لكنت قد متُ منذ زمن طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus