Bu kadar lüks olacağını söylememiştin. | Open Subtitles | لم تخبرني بأننا سنقيم في مكان بهذه الفخامة |
Bana kalsa elbette ama maalesef o sadece Ekstra lüks Ultra'daki misafirlerimiz için geçerli. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائد لي أجل , لكن للأسف لكن هذا الأمر مخصص لضيوف الطابق عالي الفخامة |
Şu haline bak, kendi bokunda debelenen... domuzlar gibi lüks içinde yüzüyorsun. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك في معطف الفخامة كخنزير في برازه الخاص |
Sayın Don César Augusto Gaviria Trujillo'yu takdim etmek benim için bir onurdur. | Open Subtitles | رئيس الجمهورية صاحب الفخامة ، دون سيزار أوغوستو غافيريا تريهو |
Sayın Marsha Healy başkanlığında. | Open Subtitles | ترأّس الفخامة ماذارشا غايلي. |
Günaydın Sayın hakim. | Open Subtitles | صباح الخير، صاحب الفخامة. |
Evet Sayın hakim. | Open Subtitles | نعم، يا صاحب الفخامة. |
- Buranın çok lüks bir yer olduğunu sanıyor. | Open Subtitles | تعتقد أن هذا المكان هو قمة الفخامة |
25 yıldır Mitchler portatif tuvaletleri her türlü iş yeri için lüks ayrıcalıklar sunuyor. | Open Subtitles | طوال خمس وعشرين عام .. قامت "حمامات" ميتشلر بتوفير الفخامة لكل أعمالك واحتياجاتك وكما أقول دائماً .. |
Bana kalsa elbette ama maalesef o sadece Ekstra lüks Ultra'daki misafirlerimiz için geçerli. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائد لي أجل , لكن للأسف لكن هذا الأمر مخصص لضيوف الطابق عالي الفخامة 64 , 63 , 62 ! |
Fiyatına göre değişir. Sizin gibi biri için fazla lüks gelebilir. | Open Subtitles | -إنها كثيرة الفخامة على زوجتك |
- Amaç Sayın hakim... | Open Subtitles | المغزى هو، يا صاحب الفخامة.. |
Sayın ekselans. | Open Subtitles | -صاحبة الفخامة |