Yazın ortasında da kürk bir mantoyla geldi. | Open Subtitles | في وقت ما، ارتدت معطف الفراء في منتصف الصيف. |
Çok kürk geldi ve benim katip tek başına. | Open Subtitles | لقد جائني الكثير من الفراء وتركت الصبي لوحده |
Sen olduğunu düşündüm ve Kürklü palton- ama emin olamadım. Beni tanımadın mı? | Open Subtitles | لقد ظننت أنه أنت أو معطفك الفراء و لكني لم أكن متأكداً ، ألم تتعرف علي ؟ |
Bir kano dolusu kürkü var gibi, baba. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه حصل على زورق كـامل من الفراء |
Çünkü bal arılarının tüy - kanat genişliği oranı uçmaları için fazla büyüktür. | TED | لأن نسبة الطنين الى الفراء جناحيها أكبر بكثير مما قد يمكنها من الطيران. |
Bana kürk alacağını söylemişti. Bunu her zaman istemişimdir. | Open Subtitles | قال أنه سيشتري لي فراء، لطالما أردت الفراء |
Sokaklarda, dükkanlarda, ofislerde, hatta borsanın açılış gününde kızlar, kürk yakalı kış kimonolarını ortaya çıkarır. | Open Subtitles | في الشوارع و المحلات والمكاتب حتى في البورصة في يوم الافتتاح الفتيات يُخرجون رداءات الكيمونو الشتائية ذات طوق الفراء |
Hayatım boyunca aynı zamanda bu kadar farklı kürk çeşidini bir arada giyen bir kadın gördüğümü hatırlamıyorum. | Open Subtitles | هل تعلم .في حياتي كلها لم أرى إمرأه ترتدي أنواع مختلفه من الفراء كله في وقت واحد |
kürk bakmaya gitsem iyi olacak sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ الذهاب ومعرفة أسعار معاطف الفراء. |
Newman bir ağaçta kürk bulduğunu duydum ve o kürk bir arkadaşıma ait ben de ona geri vermek istiyorum. | Open Subtitles | علمت أنك وجدت معطفاً من الفراء فوق شجرة وأعتقد أنه يعود إلى أحد أصدقائي وأريد ارجاعه إليه. |
Lanet. Birlikteliği hangisi daha çok etkiliyor bilmiyorum. kürk şal içindeki çekici genç bayan mı, yoksa aşçı mı? | Open Subtitles | من الذى حضر هنا , السيدة ذات الفراء او هذا المختل |
Sırf Kürklü diye aldığım son şeysin.! | Open Subtitles | هذه أخر مرة أشتري اي شيء فقط لأنه من الفراء |
Tamam, saçlarımı biraz lüle yaparım ve yazın da Kürklü şapka giyerim. | Open Subtitles | حسنا، سأحاول أن أجعل شعري يتجعد قليلا في الصيف و أرتدي قبعة من الفراء |
Güney Afrika'nın Kürklü Fok Balıkları avdan dönüyorlar. | Open Subtitles | عجول البحر الجنوب إفريقية ذات الفراء تعود من رحلة الصّيد |
Yalnızca bu harika kürkü değil, parfüm ve ipek çorap da aldım... | Open Subtitles | لم أحصل فقط علي هذا الفراء الرائع ولكن أيضا حصلت على عطر وجوارب حرير |
Hangisi olursa. Uçuş tulumu kokar, kürkler de tüy içinde bırakır. | Open Subtitles | لا تفضيل بدله الطيران رائحتها كريهه , سترة الفراء تتمزق |
Konfeksiyoncuda kürkleri düzelttiği için de 50 dolar. | Open Subtitles | وهو يحصل 50 دولارًا في ترتيب بعض الفراء في معمل الملابس. |
Yıllar içinde onu, bu tüylü ve tatlı hayvanları bizim hasta çocuklara getirip, ara sıra onlarla vakit geçirme konusunda ikna ettim. | TED | على مدى سنوات، أقنعته لنقل تلك البهائم ذات الفراء الجميل لتسلية مرضانا الأطفال من وقتٍ إلى آخر. |
Ve benim görevim de size kürkün yakınlarında bir yere giderseniz..... sizi hapishaneye geri göndereceğimi bildirmek. | Open Subtitles | ومن واجبي أن أبلغك بأنه في حالة اقترابك من الفراء فسأعيدك إلى السجن |
Dinleyin, o kunduz postları temizlendiğinde çok sıkı germenizi istiyorum. | Open Subtitles | ،أنصتوا، عندما تنظفوا الفراء .أريدكم أن تجمعوه بأحكام |
Bir ticaret merkezine denk gelip atlarla post takas etmezsek öyle. O kadar uzakta ticaret merkezi yok. | Open Subtitles | ـ على الأقل يمكننا أن نبدل الفراء مقابل الخيول ـ لا أعرف مكان حيث يمكننا فعل ذلك |
Zar zor geçiniyorum ve onu da bu postlar sayesinde başarıyorum. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للعيش بالنسبة .ليّ أن تكون مع هذا الفراء |
Belki de anneniz, sizi bebekken samur bir kürke sarmıştı. | Open Subtitles | والدتك قامت بلفّك في الفراء عندما كنت صغيرا ؟ |
Kızılderililerden satın aldığın çalıntı postların birazını geri verebilirsin belki. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تعيد الفراء المسروق الذي بدلته مع الهنود. |
İyi bir kürkçü olmanın işareti , Alonzo, kendi boğazlamanı kendin yapmakdır. - Unutma bunu. | Open Subtitles | علامة تاجر الفراء الكبير هي أنه يخنق حيواناته بنفسه، تذكر ذلك |
Ve kürklerin de bir anlamı olmalı. | Open Subtitles | وبهذه الاحذية ذات الفراء فسيذهبون إلىهناكمرةأخرى. محتمل. |