Jack Kennedy Domuzlar Körfezindeki fiyaskodan sonra yıkılmıştı ve bunun bir fiyasko olduğunu dile getirmişti. | Open Subtitles | كان جاك كينيدي محطمًا جراء الفشل الذريع في خليج الخنازير وكان معترفًا بذلك الفشل |
Bu sabahki fiyaskodan sonra herkese ihtiyacımız var. | Open Subtitles | وسيجعل غرفة لجميع من سيتم ضبطه بعد الفشل الذريع هذا الصباح |
1947'deki Hava Kuvvetleri fiyaskosundan bahsediyorsun. | Open Subtitles | أنت تقصد ذلك الفشل الذريع للقوات الجوية في 47 |
Onu alanına geri koymak sonra Saraybosna '95 fiyaskosu... | Open Subtitles | لقد أعدتيه إلى الميدان بعد الفشل الذريع في عملية "سيريفو" عام 1995 |
Yüce İsa ve tüm iyilik mahlukları lütfen işaret vermeye hazır olduğunuzu söyleyin de bu fiyaskoyu hayata döndüreyim. | Open Subtitles | بحق السيد المسيح وكل المخلوقات الطيبة أرجوك، أرجوك، أخبرني أنك مستعد للتوقيع حتى أستطيع أن أحيي هذا الفشل الذريع. |
Basın bu fiyaskonun üstüne çok gidecek. | Open Subtitles | والصحافة سيكون لها يوم مشهود مع هذا الفشل الذريع. |
Cehenneme korku açısından bir yıldız veriyorum ve hikaye seçimi açısından da sıfır veriyorum. | Open Subtitles | عامّة، أعطي الجحيم نجمة على الرعب وعلامتيّ استهجان عن الفشل الذريع بالاستغلال الحاذق لأمثولة الجحيم. |
Beni bu fiyaskodan haberdar ettiğin için sağ ol. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على تبليغي عن هذا الفشل الذريع |
Son fiyaskodan sonra hâlâ dersini almadın mı? | Open Subtitles | ألم تتعلمي درسكِ بعد الفشل الذريع الأخير؟ |
Sayende bu fiyaskodan muzdarip olduk. | Open Subtitles | لقد جلبت كل هذا الفشل الذريع على رؤوسنا. |
Geçen seneki insan satrancı fiyaskosundan sonra, ...kaybetmeyi hazmedemeyen bir sürü insan gördük. | Open Subtitles | بعد الفشل الذريع العام الماضي للشطرنج، البشري، كان هناك الكثير من الخاسرين |
Özellikle de Domuzlar Körfezi fiyaskosundan sonra yeni başkanın deneyimsiz olduğu düşüncesindeydi. | Open Subtitles | كان يرى أن هذا الرئيس" الجديد عديم الخبرة وخاصةً بعد الفشل الذريع الذي لاقاه في خليج الخنازير |
Regis Air fiyaskosu yüzünden portföyüm zarara uğradı. | Open Subtitles | إن الفشل الذريع في قضية طيران "ريجيس" يسحق محفظتي. |
Biz onu Bölum 34 fiyaskosu diye adlandırırız, Bölüm 34 fiyaskosu Şüpheli bir hukuk parçacığı, ve ben buna şüpheli zanlıları özgür bırakmak için şüpheli bir zamanda onaylanmış şüpheli bir hukuk parçacığı diyeceğim. ve söylendiği gibi, bu insanlar Piarco Havaalanı zanlıları olarak adlandırıldılar. | TED | نسميها قسم الفشل الذريع 34، قسم 34 الفشل الذريع، قطعة مشبوهة من القانون، وأنا سأقول الحقيقة كما هي، قطعة مشبوهة للقانون وصدرت في وقت مشبوه لتحرير بعض المشتبه فيهم. (ضحك) وكان يطلق عليه، هؤلاء الناس يسمون متهمي مطار بياركو |
Evet, o fiyaskoyu okudum. | Open Subtitles | بلى قرأت كل شيء عن هذا الفشل الذريع |
Ama biri bu fiyaskonun sorumluluğunu üstlenmeli. | Open Subtitles | وعلى الرغم... على أحدهم أن يتحمل المسؤولية لأجل هذا الفشل الذريع. |
Bu fiyaskonun komutası hangi geri zekalıda? | Open Subtitles | أين الغبي المسؤول عن هذا الفشل الذريع |
Limpet'in Angela Burr'ün bizi inandıracağı gibi rezil bir fiyasko olduğuna pek emin değlim. | Open Subtitles | الشيء هو انا لست متاكداً ان لمبيت سيبتعد عن ذلك الفشل الذريع الذي انجيلا بير تحاول ان نصدقها |
Cehenneme korku açısından bir yıldız veriyorum ve hikaye seçimi açısından da sıfır veriyorum. | Open Subtitles | عامّة، أعطي الجحيم نجمة على الرعب وعلامتيّ استهجان عن الفشل الذريع بالاستغلال الحاذق لأمثولة الجحيم. |