"الفصل الرابع" - Traduction Arabe en Turc

    • Bölüm dört
        
    • Dördüncü bölüm
        
    • dördüncü bölümü
        
    Bölüm dört, ev sahibinin en önemli görevi dansa öncülük etmektir. Open Subtitles "الفصل الرابع ، من أهم مهمات مستضيف الحفل هي إتقان الرقص
    Bölüm dört, Gita kırkıncı bölüm. Open Subtitles الفصل الرابع ، الآية أربعين في الغيتا
    Bugünkü bölümümüz Malachi'den. Bölüm dört. Open Subtitles نصنا اليوم من "ملاخـى" الفصل الرابع
    Eğer Dördüncü bölüm bana okuduğunuz diğer ikisi gibiyse, elimizde çok iyi bir iş var demektir! Open Subtitles إذا كان الفصل الرابع مثل الفصلين الأولين اللذين قرأتهما علي أستطيع أن أقول لك بأن بين أيدينا نجاح مضمون
    Ve elbette bir de, Dördüncü bölüm var zamanın başlangıcındaki kara delik. Open Subtitles ،وثم، بالطبع، لدينا الفصل الرابع .الثقب الأسود عند بداية الزمن
    Dördüncü bölüm Okinawa'lı Adam Open Subtitles الفصل الرابع الرجل من أوكيناوا
    Bugünlük bu kadar. dördüncü bölümü okuyun. Open Subtitles هذا كل شيء اليوم إقرأو الفصل الرابع
    Ve bölüm dört: Konuş. Open Subtitles الفصل الرابع , تحدث
    Bölüm dört Open Subtitles الفصل الرابع
    Bölüm dört. Open Subtitles الفصل الرابع.
    Bölüm dört. Open Subtitles الفصل الرابع
    Bölüm dört. Open Subtitles الفصل الرابع
    Tarsuslu Pavlus, Filipililer ayeti, Dördüncü bölüm, beşinci dizede "Toleransınız bütün insanlarca bilinsin" derken ne demek istemiş? Open Subtitles عندما كتب الرسول بول في كتاب "فيلبيانز" الفصل الرابع الآية الخامسة "اجعل روح التسامح ظاهرة مع الجميع" ما الذي قصده ؟
    Dördüncü bölüm, Uyku Sözü. Open Subtitles الفصل الرابع وعد النوم
    - Dördüncü bölüm - Open Subtitles الفصل الرابع —:
    Dördüncü bölüm, Kilimanjaro'ya Yolculuk. Open Subtitles (الفصل الرابع ، الرحلة إلى (كيليمانجارو
    On Dördüncü bölüm "Sana Yakın" Open Subtitles "الفصل الرابع عشر" "قريب منك"
    Dördüncü bölüm - HEZEYAN - Open Subtitles الفصل الرابع "هذيان"
    Dördüncü bölüm CESET Open Subtitles "الفصل الرابع الجثة"
    Haydi bana dördüncü bölümü oku. Open Subtitles تعال واقرأ لي الفصل الرابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus