"الفضاء الفوقي" - Traduction Arabe en Turc

    • hiperuzaydan
        
    • hiperuzay
        
    • hiper uzaydan
        
    • Hiper uzay
        
    • hiperuzaydayken
        
    • FTL
        
    • Hiperuzaya
        
    • Hiperuzayda
        
    • hiper uzaya
        
    Siz gelmeden hemen önce hiperuzaydan çıktı ve Ay'ın çevresinde yörüngeye girdi. Open Subtitles لقد خرجت من الفضاء الفوقي وأخذت مدار ثابت حول القمر قبل وصولك
    Bir izci gemisi hiperuzaydan çıktı ve gezegenin güney kutbuna doğru yola koyuldu. Open Subtitles تركت سفينة استطلاع الفضاء الفوقي في اتجاه القطب الجنوبي للكوكب
    hiperuzay radyasyonunun etkilerinden korunmak için kısa duraklamalar yapmaları gerekiyor. Open Subtitles يحتاجون وقفات قصيرة للعودة من إشعاعات الفضاء الفوقي
    Bilgisayar hiper uzaydan gezegenin öbür tarafında çıktığımızı doğruluyor. Open Subtitles الحاسوب يؤكد أننا خرجنا من الفضاء الفوقي على الجهة الأخرى من الكوكب
    Hiper uzay alanımızı bütün göktaşını kapsayacak şekilde genişletiriz. Open Subtitles تمديد حقل الفضاء الفوقي ليسع الكويكب كلة
    hiperuzaydayken onları vuralım. Ne olduğunu asla bilemezler. Open Subtitles أضربهم وهم في الفضاء الفوقي ولن يعرفوا أبدا ما حدث
    Biz onlarla kenetliyken FTL motorlarını çalıştıracaklar ve onlarla birlikte sıçrayacağız. Open Subtitles يشغلون محركات الفضاء الفوقي بينما نحن راسين مع بعضنا فنقفز مع بعضنا أهذا ممكن؟
    O zaman buradan çıkmalıyız belki de, ha? Hiperuzaya sıçrayabilir misin? Open Subtitles يجدر بنا الخروج من هنا هل يمكنك القفز إلى الفضاء الفوقي
    Onlara çoğalıcı gemisinin rotasını ve hızını bildirerek hiperuzaydan nerede çıkabileceklerine dair mantıklı bir tahmin şansı tanımış oldum. Open Subtitles من خلال تزويدهم بمسار سفينة الربليكتور وسرعتها لإعطائهم مساحه تقريبيه التي سيقع فيها الخروج من الفضاء الفوقي
    İnsan çoğalıcılardan en az biri hiperuzaydan çıkmadan önce Binbaşı Carter ile beraber gemiden ayrılmış olmalı. Open Subtitles مع الميجور كارتر قبل خروجهم من الفضاء الفوقي
    hiperuzaydan 3 gemi daha geldi. Open Subtitles ثلاث سفن أخرى للتو خرجت من الفضاء الفوقي
    Tamam... hiperuzaydan çıkar çıkmaz, bütün telsiz kanallarından yayına başlayacağım. Open Subtitles حسناً ,لحظة خروجنا من الفضاء الفوقي سنبدأ البث على كل القنوات اللاسلكيه
    Yaklaşık bir saat içinde... Wraithler hiperuzaydan çıkacaklar... burada. Open Subtitles خلال ساعة واحدة تقريبا الريث سيتركون الفضاء الفوقي
    İkincisi, hiperuzaydan çıktığımız anda bütün füzelerimizin fırlatılması için ...her türlü ateşleme emniyetlerinin etkisiz hâle getirilmesini istiyorum. Open Subtitles عطل كل آليات الأمان لإطلاق كل صواريخنا مرة واحدة لحظة خروجنا من الفضاء الفوقي لست متأكد أن ذلك ممكن
    Onların hiperuzay alanının bizimkinden farklı olduğuna dair hiçbir şey yok... ve Daedalus hiperuzaydayken F302 yollayamayız. Open Subtitles ليس هناك سبب للاعتقاد أن الحقل في الفضاء الفوقي مختلف ولا نستطيع إطلاق 230 في الفضاء الفوقي
    hiperuzay radyasyonunun etkilerinden korunmak için kısa duraklamalar yapmaları gerekiyor. Open Subtitles يحتاجون وقفات قصيرة للعودة من إشعاعات الفضاء الفوقي
    Onların hiperuzay alanının bizimkinden farklı olduğuna dair hiçbir şey yok... ve Daedalus hiperuzaydayken F302 yollayamayız. Open Subtitles ليس هناك سبب للاعتقاد أن الحقل في الفضاء الفوقي مختلف ولا نستطيع إطلاق 230 في الفضاء الفوقي
    Lordum, bir kargo gemisi hiper uzaydan çıkarken fark edildi. Open Subtitles مولاي. سفينة شحن اكتشفت تخرج من الفضاء الفوقي
    Hiper uzay penceresi jeneratöründe kullanılan naquadria... Open Subtitles النكوادريا المستعملة لتوليد القوة لفتح نافذة الفضاء الفوقي كانت
    FTL'ye ikili sıçramayı denemek üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك محاولة قفز ثنائي إلى الفضاء الفوقي
    Hiperuzaya çıkmadan önce kovanın kabuğuna tutunmayı başardım. Open Subtitles تشبثت في الهيكل قبل دخول الفضاء الفوقي
    Hiperuzayda önlerini kesemeyeceğimizi biliyorsunuz. Open Subtitles تعرفين أننا لا نستطيع اعتراضهم في الفضاء الفوقي
    Goa'uld ölüm uçakları bile hiper uzaya giremiyorlar. Open Subtitles حتى منزلقات الجواؤلد لا تستطيع دخول الفضاء الفوقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus