"الفضائين" - Traduction Arabe en Turc

    • uzaylı
        
    • Uzaylılar
        
    • Uzaylıların
        
    • Uzaylılardan
        
    • Uzaylılarla
        
    • uzaylılara
        
    Son derece gelişmiş uzay gemileriyle bizi yok etmeye gelen binlerce yaşam emen uzaylı yaratık var. Open Subtitles هنالك عده الاف من الفضائين فى سفنهم المتطوره قادمون لتدميرنا
    Sonra kırmızı güneşteki radyasyonu alıp dünyaya yolluyor ve bu uzaylı şerefsizlere süper güçler vermiş oluyor. Open Subtitles تأخذ تلك الأقمار الصناعية الأشعة وتعيد إرسالها للأرض، مما يعطي لهؤلاء الفضائين قواهم الخارق تلك.
    Ama Uzaylılar veya işkence altında bizimkilerden biri olmadığını bilmeyiz. Open Subtitles لكن ربما يكونو الفضائين. او احد افردنا يعذب.
    Bu kaya parçasını yapan Uzaylılar geri dönüyor olabilirler! Open Subtitles الفضائين من بنوا هذه الصخور ربما فى طريقهم للعودة هنا
    Sizce Uzaylıların gezegene geri dönmelerine neden olur mu? Open Subtitles أتعتقد أنه سوف يعيد الفضائين الى الكوكب ؟
    Uzaylılardan tamamen kurtuldunuz. Open Subtitles أنت خالي مِنْ الفضائين بنسبة مائة بالمائة
    Uzaylılarla iletişime geçmeye çalışmanızı anlıyorum. Open Subtitles لقد فهمت بأنك تُحاول الإتصال مع الفضائين
    Üzerindeki işaretler bir çeşit uzaylı dili gibi. Open Subtitles هذه العلامات تبدو مثل نوع من لغة الفضائين
    Düşünüyoruz ki, bir uzaylı bunu fırsat bilerek taşları kullanıp FTL sürücümüzü baltalamış olabilir. Open Subtitles نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا
    Veya uzaylı konumumuzu patlamadan önce öğrendi ve bilgiyle birlikte geri döndü. Open Subtitles أو أن الفضائين أكتشفوا موقعنا قبل الأنفجار وأخذوها معهم
    Bu yüzden mi yemek stoklayıp uzaylı ve/veya mutantlarla savaşmayı öğreniyoruz? Open Subtitles او الغوريلا تحت الماء. اذن لماذا نخزن الطعام و نتعلم كيف نقاتل الفضائين و المسوخ؟
    Bir de iki uzaylı varken olanları düşün. Open Subtitles فكري كيف يكون شعوره مع اثنين من الفضائين في الداخل هناك
    Bir yıldız sistemi yapacak kadar gelişmiş Uzaylılar. Open Subtitles تقدم الفضائين الكافى الذى مكنهم من بناء النجوم
    Durduğumuz gezegeni hatırlıyor musun, Uzaylılar tarafından yaratıldığını düşünmüştük? Open Subtitles أتتذكر هذا الكَوكب الذيّ تَوقفنا عِندهُ الذيّ إعتقدنا أنهُ صُنع بواسطة الفضائين ؟
    Yerleştirici gemide karşılaştığımız Uzaylılar. Open Subtitles الفضائين الذين واجهناهم علي سَفينة الزرع.
    Uzaylılar tarafından kontrol edildiğine inanman gibi mi? Open Subtitles مثل الإعتقاد بأنك كنت تحت سيطرة الفضائين انتظر، ماذا؟
    Uzaylıların ve/veya mutantların yapacakları her şeye hazırlıklı olmalı. Open Subtitles هو سيكون مستعد لأي شيء هؤلاء الفضائين او المسوخ سيفعلوه لنا.
    Uzaylıların testislerinin nerede olacağı belli olmaz. Open Subtitles ليس لدينا اي فكرة اين ستكون خصيتي الفضائين.
    Ve Uzaylıların ona yaptığı şeyi Matt'e de bulaştırır. Open Subtitles وسينقل ما فعله الفضائين لها إليه
    Tehlikeden ve Uzaylılardan bahsetmen ama Supergirl hakkında tek kelime etmemen komik. Open Subtitles مضحك انتِ تذكرين الخطر و الفضائين ولكن "ليست هناك كلمة واحدة عن "سوبر جيرل
    Seni o Uzaylılardan kurtardım. Open Subtitles لقد أنقذت من هؤلاء الفضائين
    Uzaylılarla konuştuğuna inanan bir öğretmen mi beni ilgilendirmez? Open Subtitles معلّم يعتقد بأنه يتحدث إلى الفضائين أليس الأمر يتعلق بي؟
    Onlar sadece sıçan tuzağı yapmak ya da hayatta kalanların, mutant uzaylılara karşı kazandığı zaferi kutlamak için kullanılabilirler, tamam mı? Open Subtitles تستخدم فقط كطعم لحيوان الأبوسوم او للاحتفال بإنتصار نجاة البشرية على الفضائين المتحولين حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus