"الفضيعة" - Traduction Arabe en Turc

    • korkunç
        
    • kötü
        
    Sonra kendimi gerçekten körüklemeye çalıştım ve bu korkunç şeyleri sürekli hayal edip durdum ama aslına bakılırsa, kızamadım. Open Subtitles وثم مص شفتها التي كشكل برعم الوردة وحاولت أن أُثير غضبي حقًا وتخيل جميع تلك الأمور الفضيعة بشكل مستمر
    Ama Cagliostro ailesinin korkunç sırlarını bilmiyorsun. Open Subtitles لَكنَّك لا تَعْرفُ أسرار عائلة كالجيسترو الفضيعة
    Varoluşun korkunç gerçeklerini kendi dışında tutamıyordu. Open Subtitles فشل بأنه عميت عليه الحقائق الفضيعة للوجود
    Yaptığını söyledikleri korkunç şeyi, o yapmadı. Open Subtitles لم يقم به الامور الفضيعة التي يقولون انه فعلها
    Hayatın boyunca yaptığın kötü işler arasında, bu en kötüsü en rezili! Open Subtitles من بين كل الأشياء الفضيعة التي فعلتها في كل حياتك , هذا الأسوء, والأكثر إستهتار
    Bu sene başından onca kötü şey geçince iyi birine döndün sanmıştım... Open Subtitles لقد ظننت المرور بكل تلك الأشياء الفضيعة هذه السنة سيجعلك أفضل،
    Sadece düşündüm ki, benim yaptığım bütün o korkunç şeyler... Open Subtitles لقد كنت أعتقــد أنــه بسبب كل الأشياء الفضيعة التـي قمت بها
    Bu korkunç, korkunç ilaçlar beni daha da huzursuz yapıyor. Open Subtitles وهذه الادوية الفضيعة جدا تجعلني حادة المزاج اكثر
    Irklarımızın ortak bir noktada buluşmasına yardım eden ve korkunç kayıplar veren Doktor'un hikâyesidir. Open Subtitles هي قصة الدكتور الذي ساعد كلا جنسينا في إيجاد موطن مشترك و الخسائر الفضيعة التي عاناها
    Bıktım artık. O korkunç koltukta uyuyup,.. Open Subtitles لقد سئمت من ذلك سوف أذهب لأنام على تلك الأريكة الفضيعة
    korkunç bir hafta sonu partisinden erken ayrıldım. Open Subtitles أنا قطعت بعيدا من حفلة نهاية الأسبوع الفضيعة
    Anne, bir saniye, kafamın içinde korkunç şeyler var senle ilgili. Open Subtitles أمي، أنتظري لحظة، لديّ تلك الرؤية الفضيعة في رأسي.
    Şu an, bu korkunç kız için neden bir bekarlığa veda partisi düzenlediğini sormak için iyi bir zaman mı? Open Subtitles أنه الوقت المناسب للتحدث عن سبب قيامك بهذه الحفلة من أجل تلك الفتاة الفضيعة ؟
    Şu son yüzyılda gördüğüm onca korkunç şey içinde en rahatsız edicisi bu olabilir. Open Subtitles من الاشياء الفضيعة التي رأيتها مُنذُ المئة السنة الفائتة, من المُمكن ان يكون هذا اسوأ شيء
    Saçını boyayıp gurunun tekine sakso çekerek hayatın boyunca yaptığın onca korkunç boktan kendini arındıramazsın. Open Subtitles لا يُمكن فقط ان تصبغي شعركِ وتتبعي مُعلم م وتُسامحي نفسكِ حول كُل الاشياء الفضيعة التي فعلتيها في حياتكِ.
    Nasil korkunç bir suç islemis ki? Open Subtitles ما هي الجريمة الفضيعة التي يُمكن أن يرتكبها؟
    Seninle konuşmak istemiyor ya da davaya çıkıp yaşadığı korkunç şeyleri anlatmayı istemiyor. Open Subtitles لا تريد التكلم معك أو الذهاب للمحكمة وتذكر كل الاشياء الفضيعة التي حدثت لها التي حدثت لها
    Bütün o korkunç şeyleri hayal etmeye çalıştım, herifin kızın belindeki fil dövmesini yalamasını ve kız onun taşaklarını kavrarken, minik memesini emdirmesini falan, bir de herifin kızın goncagül gibi dudaklarını emmesini. Open Subtitles حاولت تخيل كل تلك الأمور الفضيعة مثل لعقه لمؤخرتها ومص حلمتها الصغيرة بينما هي ممسكة بخصيتيه
    Bu noktaya gelebilmek için ne kadar kötü şeyler yaptığınızı bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ماهي الاشياء الفضيعة التي قمتم بها في حياتكم حتى هذه اللحظة
    Bunuda yaptığımız kötü şeyler listesine ekleriz sanmıştım. Open Subtitles اعتقد بأننا اضفناه لقائمة الأمور الفضيعة التي قمنا بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus