Günümüz koşularında tüm bu karmaşa ve enkaz ile baş edebilmek kolay olmasa gerek... Öyle değil mi? | Open Subtitles | إنّه من السّهل أن تصبح مغوياً بكلّ الفوضى و الضجّة لمعيشةٍ في القرن الواحد و العشرين ، أليس كذلك ؟ |
Sizin gibi, gerçekten yüce bir varlığın karmaşa ve karanlığını anlamaktan aciz insanlar tarafından uydurulmuş sözcükler. | Open Subtitles | كلمات إخترعها رجل وهنْ، مثلكَ لا يمكنه فهمها. الفوضى و الظلمات للقدير. |
Büyük bir karmaşa ve gürültü yaşanmış olmalı. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من الفوضى و الضوضاء |
Doğrusu, bu kadar Kaos ve insanın içinde nasıl çalışabiliyorsun kafam almıyor. | Open Subtitles | محاطا بكل هذه الفوضى و كل هؤلاء الاشخاص انها تشبه نوعا ما ممارسه الطب |
Kaos ve belirsizlik zamanlarında dünya düzeninden şaştığında başından beri bizimle duranların yanındayız. | Open Subtitles | في أوقات الفوضى و الشك عندما يخرج العالم عن توازنه ننظر إلى هؤلاء الذين وقفوا معنا |
Kaos ve kargaşa şu anda... muhtemelen yapılacak en doğru şey. | Open Subtitles | الفوضى و الأذى حاليّا... إنّهُ على الأغلب واحدٌ من الأشياء الصحيحة التي يجب فعلها. |
* Her yerde düzensizlik ve kargaşa. * | Open Subtitles | الفوضى و عدم النظام بكل مكان |
Aynı karmaşa ve aynı güzellik. | Open Subtitles | نفس الفوضى و نفس الجمال |
Pirate Bay'de işler hep böyle yürüdü. Kaos ve dalavere. | Open Subtitles | "الحال دائما هكذا مع "قراصنة الخليج الفوضى و الغش |