Ama sakın kendin binlerce kez yaptığnı birşey için beni yargılamaya kalkma. | Open Subtitles | اما بقيتنا فيشعورون, لكن لا تحكمي علي لشيء كنت تفعلين الف مرة |
Beni gün içinde binlerce kez arardı. Ve ben tüm kazancını telefon faturasına | Open Subtitles | لقد كان يتصل بي الف مرة في اليوم وانا كنت اوبخه |
Zihnimde binlerce kez düşünmeme rağmen sinyallerini nasıl yanlış yorumlamışım anlayamıyorum. | Open Subtitles | حتى بعد ان فكرت بالموضوع الف مرة داخل عقلي لازلت لا افهم كيف اسأت فهم اشاراتك |
Annemin bana çocukken bin kez anlattığı bir tane var. | Open Subtitles | اليك واحدة اخبرتني اياها امي الف مرة عندما كنت طفلاً |
Sanki seni günde bin kez arayıp geleneksel bir teklifle benimle evlenmeni istemeye karar vermişim... | Open Subtitles | .. اكنت احاول الاتصال بك الف مرة فى اليوم لأسألك ان كنت توافقين على الزواج منى |
bin kere başım belaya girdi ve benim gördüklerimi sen görmedin. | Open Subtitles | لقد انتهكوا عِـرضي الف مرة ولم ترى ما رأيته |
Adanın her tarafını bin kere aramadık mı? | Open Subtitles | يا الهى لقد فتشنا الجزيرة الف مرة من قبل |
Iago biliyor Cassio'yla o iğrenç işi binlerce kez yaptığını. | Open Subtitles | كلا انها مخادعة ... لقد كان يعلم اياجو انها مع كاسيو .. و قد فعلت هذا العار الف مرة |
Oğlumu tanıyordun. binlerce kez ona bakıcılık yaptın. | Open Subtitles | أنت تعرفين ابني جالستية الف مرة |
O zehir, arsenikten binlerce kez daha ölümcül. | Open Subtitles | السم هي أفتك الف مرة من الزرنيخ |
binlerce kez dikkat et dedin ama dinlemedim | Open Subtitles | الف مرة اخبرتني انك لا تحب المجيئ الى "سياتل" ولكني لم استمع اليك |
binlerce kez özür dilerim, neredeyse unutmuştum. | Open Subtitles | -اننى اعتذر الف مرة يا سيدى لقد نسيت |
binlerce kez üstünden geçtik ama terslik olabilir. | Open Subtitles | أعرف أننا قمنا بهذا أكثر ... من الف مرة |
Ben de aynı soruyu binlerce kez kendime sordum. | Open Subtitles | سألت نفسي السؤال الف مرة |
Normal yolla bin kez deneseniz böyle bir netice elde edemezdiniz. | Open Subtitles | يمكنكم أن تولدوا طفلاً بالطريقة الطبيعية الف مرة و لن تحصلوا على هكذا نتيجة |
Ama daha dikkatli inceleyince bunu bin kez büyülttüm ve RFB çipi çıktı. | Open Subtitles | ولكن من الناحية العملية لقد فعلتها أكثر من الف مرة وحقيقةً هي رقاقة لبث الراديو |
Sana bin kez söyledim. Böyle bir şakayı sadece cahil insanlar yapar. | Open Subtitles | لقد اخبرتك الف مرة , الجاهلون هم فقط الذين يتخذون من هذا دعابة |
Öyle yaptıysam bin kez cezasını çektim asla yapmayacağım şeyleri diğer cadılar yüzünde yaptım. | Open Subtitles | اذا كان هذا صحيح فلقد قمت بالتكفير عنها الف مرة من قَبِل الساحرات الاخريات |
bin kere söyledim, hiçbir şey bilmiyorum. Yanlış kişiyi yakaladınız. | Open Subtitles | اخبرتكم الف مرة اننى لا اعرف شيئا ، اخترتم الشخص الخطأ |
Buck, yazılışını biliyorum. Sana bin kere söyledim. | Open Subtitles | باك , أعرف كيفية التهجئة قلت لهم اسمه الف مرة |
Sana bin kere söyledim, Roni ve Michael buralı. | Open Subtitles | لقد قلت لك الف مرة روني ومايكل من السكان المحليين |
O korulukta binlerce defa bulundum... | Open Subtitles | انا كانت في الغابة اكثر من الف مرة من قبل |