"القانونيه" - Traduction Arabe en Turc

    • yasal
        
    • hukuki
        
    • hukuk
        
    Onu yasal olarak kullanabilmeniz için 2. sınıf ehliyet gerekir. Open Subtitles تحت الطلب ...للقياده القانونيه تحتاج الى ترخيص قياده درجه ثانيه
    Maris'in yasal sorununu çözen kabadayı. Open Subtitles هو سفاح ما ساعد ماريس في مشكلتها القانونيه
    Sizi ölüler dünyasından geri getirmenin yasal etkilerini öngöremedim. - Ölü mü? Open Subtitles انا لا استطيع حساب النتائج القانونيه من اعادتك من عالم الموت
    Bir çeşit hukuki sekreter ya da öyle bir şey. Open Subtitles بعض أنواع أعمال السكرتاريه القانونيه أو شئ كهذا
    Bir çeşit hukuki sekreter ya da öyle bir şey. Open Subtitles بعض أنواع أعمال السكرتاريه القانونيه أو شئ كهذا
    Prissy Gregory, yakın zamanda hukuk mesleğinden emekli oldu ama adaletsizlikle mücadele etmeye devam ediyor. Open Subtitles بريسي جريجوري تقاعدت حديثا من الشئون القانونيه ولا تزال تحارب الظلم
    Bay Taylor sert yasal önlemlerden kaçınmanın herkes için daha iyi olacağını kabul etti. Open Subtitles السيد تايلور موافق بأن يحل الجميع ذلك الموقف دون اللجوء الي الاجراءات القانونيه المعقده
    Kazanacağım her kuruşa ihtiyacım var. Şu lanet yasal harçlar her şeyi alıp götürüyor. Open Subtitles أحتاج كل بنس أكسبه هذه الأتعاب القانونيه اللعينه تأخذ منى كل شئ
    yasal işlemler için ücret alabilirim ama sarılmak bedava. Open Subtitles ربما أحاسبكم على الأتعاب القانونيه ولكن الحضن بالمجان
    Ateş etme olayı nedeniyle yasal bazı sorunlar çıkmış. Open Subtitles وهناك بعض السقطات القانونيه للحل بسبب طلقة الرصاص
    Hayır, hayır. yasal danışmanınızla görüşmek istemiyorum. Open Subtitles لا ، لا ، لا تجعل شخص من الشؤن القانونيه يهاتفني
    Bazı yasal düzenlemeler buldum. Open Subtitles حسناً لقد إخترت البعض من الحركات القانونيه
    Halka açılan bir şirketin 20 milyonluk hissesini yasal ücretlerle değiştirmekten hep zevk almışımdır. Open Subtitles نعم، و يسرني دوماًً أن أستبدل النفقات القانونيه بحصه تساوي 20 مليون دولار في شركه عامه
    Bir avukatın, başı yasal olarak belaya girmedikten sonra çok çalışacağını sanmıyorum. Open Subtitles إلا إن واجه بعض المتاعب القانونيه بين الحين و الآخر
    Ve işte oradaydı Sebastian'a verilebilecek en kötü etiket babamın yasal dosyalarının üstünde idi. Open Subtitles وكان هناك اسؤا تسميه يمكن ان تكون لي سيباستيان واحد على مجلة الي في الملفات القانونيه لوالدي
    Bir eve gizlice girdiğini, tamamen yasal iğnelerinden birini aldatan sevgilini öldürmek için kullandığını düşünüyorlar. Open Subtitles يعتقدون انك هربت بعضها للوطن , واستخدمت واحده من ابرك القانونيه لقتل صديقتك الخائنه.
    Bir çeşit yasal uyarının son sayfasına benziyor. Open Subtitles تبدو مثل الصفحه الأخيره من نوع ما من اوراق اخلاء المسئوليه القانونيه انها موقعه
    Bazen düşünüyorum da çok fazla hukuki tecrübem oldu. Open Subtitles احيانا اشعر انني لدي مايكفي من الخبرة القانونيه.
    hukuki dizilerde oynayamaz. Uzun cümleleri ezberleyemez. Open Subtitles لا يمكنها القيام بالدراما القانونيه لأنه لا يمكنها حفظ الاسطر الطويله
    hukuki öğütlerin için sağol Charley. Open Subtitles شكرا على نصيحتك القانونيه يا تشالى
    hukuk giriş sınavları zor oluyormuş ama o ne yapacağını bilir. Open Subtitles إستغرقها ذلك فتره أخمن أن إختبار الكفاءه القانونيه أمرٌ شائك ولكن ثق بي فسوف تعلم ماذا تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus