Dürüst olma. Bu bir numaralı kural olmalı. | Open Subtitles | كن صادقا من المفترض ان يكون القانون رقم 1 |
Ve 6 numaralı kural, akşam dizi izlerken bir tabak mısır gevreği yemeyi severim. | Open Subtitles | القانون رقم 6 هو أنا احب أن استمتع بوعاء من الحبوب بينما احاول اللحاق بمسلسلاتي الدرامية اثناء ساعتها المحددة |
Yedi numaralı kural: Arayışımızı bölecek hiçbir şeye göz yumulamaz. | Open Subtitles | القانون رقم 7, لا شيء سيقف في طريق البحث |
Dört numaralı kural: Hızıma ayak uyduracaksın. İki dakikada bir durup seni bekleyemem. | Open Subtitles | "القانون رقم 4 , "المواصلة لا أستطيع أن أتوقف للإنتظار كل دقيقتين |
Hills Village'ın bir numaralı kuralı, müdüre saygı göstermektir. | Open Subtitles | القانون رقم 1 هنا في هيلز فيليج هو أن تحترم مدير المدرسة |
Gezi yapmıyoruz. Pekala. 26 numaralı kural. | Open Subtitles | لن نفعل ذلك, حسنا اقرأ القانون رقم ٢٦ |
Hey, 13 numaralı kural: "Test sırasında konuşmak yok." | Open Subtitles | هيه, القانون رقم 13, "لا للتحدث أثناء الاختبار" |
Bir numaralı kural. | Open Subtitles | القانون رقم واحد. |
Bir numaralı kural. | Open Subtitles | القانون رقم واحد. |
İki numaralı kural. | Open Subtitles | القانون رقم اثنان |
Tamam. Üç numaralı kural. | Open Subtitles | حسناً القانون رقم ثلاثة |
22 numaralı kural nedir? | Open Subtitles | ماهو القانون رقم 22؟ |
Hey, bundan sonra, 86 numaralı kuralı ele almalıyız. | Open Subtitles | بعد هذا، لنهاجم القانون رقم 86 |
Bir numaralı kuralı ihlal etmeye oldukça yaklaştın. | Open Subtitles | وأنت قريب لانتهاك القانون رقم ١ |
Bu küçük numarayla 28 numaralı kuralı ihlal ettin. | Open Subtitles | بهذه الفعلة خالفت القانون رقم ٢٨ |